Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même sujet vous avez indiqué implicitement " (Frans → Nederlands) :

En réponse à ma question écrite n° 698 du 22 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 349) sur le même sujet, vous avez indiqué implicitement que les employeurs des zones en difficulté qui souhaitent bénéficier de la mesure de soutien en matière de retenue du précompte professionnel, conformément à la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, mieux connu sous le nom de "Pacte de compétitivité", doivent s'adresser au Servi ...[+++]

In een antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 698 van 22 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62, blz. 349) over dit onderwerp gaf u impliciet aan dat werkgevers uit ontwrichte zones die wensen gebruik te maken van de steunmaatregel inzake de inhouding van bedrijfsvoorheffing conform de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, beter bekend als de "Competitiviteitspactwet", zich moeten wenden tot de Dienst Voorafgaande Beslissingen (DVB) om rechtszekerheid te bekomen over het feit of een bedr ...[+++]


En réponse à ma question précédente à ce sujet, vous avez indiqué que le service Inspection du SPP Intégration sociale veillerait à la mise en oeuvre de cette mesure et resterait attentif aux décisions des CPAS en la matière.

In antwoord op mijn vorige vraag stelde u dat de dienst Inspectie van de POD Maatschappelijke Integratie zou toezien op de implementatie van deze maatregel en op de beslissingen van de OCMW's terzake.


En réponse à une question précédente sur le sujet, vous avez indiqué que " vu l'évolution institutionnelle de notre pays, la question de l'ordre protocolaire se devait d'être posée en vue d'y apporter d'éventuelles adaptations".

In antwoord op een eerdere vraag dienaangaande had u laten weten dat "gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen".


De même, vous m'avez indiqué que ce qui a été publié dans La Libre Belgique porte sur une proposition que vous avez formulée, mais que le plan stratégique ne sera rendu public que lorsque le gouvernement se sera mis d'accord à son sujet.

U zei ook nog dat het artikel in La Libre Belgique slaat op een voorstel dat u formuleerde, maar dat het strategische plan pas openbaar zal worden gemaakt wanneer daarover een regeringsakkoord bestaat.


En réponse à une précédente question à ce sujet, vous avez indiqué qu'une réduction de la force du signal par les opérateurs mobiles pourrait mettre fin aux perturbations affectant les signaux GSM-R.

In een vorige vraag omtrent dit thema gaf u aan dat een vermindering van de signaalsterkte door de mobiele operatoren er kan voor zorgen dat de GSM-R signalen niet langer gestoord worden.


Dans la même réponse, vous avez indiqué qu'il existe d'autres possibilités pour engager le personnel de manière plus efficace dans un cadre juridiquement correct.

In hetzelfde antwoord bericht u wel dat er andere mogelijkheden zijn om het personeel toch efficiënter te kunnen inzetten binnen een juridisch correct kader.


Il me revient que vous avez commandé, vous et votre homologue flamand Marino Keulen, une étude portant sur le même sujet que le projet de recherche NOMIBE à une criminologue de l'université de Rotterdam, Marion Van San sur la Flandre et Bruxelles.

Ik verneem dat u en uw Vlaamse ambtsgenoot Marino Keulen aan Marion Van San, een criminologe verbonden aan de universiteit van Rotterdam, hebben gevraagd voor Vlaanderen en Brussel een studie over hetzelfde onderwerp als het onderzoeksproject NOMIBE uit te voeren.


Vous-même avez indiqué, fin juillet, en réponse à une question parlementaire, que le test pourrait constituer un élément positif.

Uzelf bleek in een antwoord op parlementaire vraag eind juli ook te melden dat de test toch een positieve zaak zou kunnen zijn.


Il me revient que vous avez commandé, vous et votre homologue flamand Mario Keulen, une étude portant sur le même sujet que le projet de recherche NOMIBE à une criminologue de l'université de Rotterdam, Marion Van San, sur la Flandre et Bruxelles.

Ik verneem dat u en uw Vlaamse ambtsgenoot Marino Keulen aan Marion Van San, een criminologe verbonden aan de universiteit van Rotterdam, hebben gevraagd voor Vlaanderen en Brussel een studie over hetzelfde onderwerp als het onderzoeksproject NOMIBE uit te voeren.


En réponse à ma question écrite nº 3-4661 (Questions et Réponses nº 3-67, p. 6735) vous avez indiqué qu'un Business Process Re-engineering (BPR) était en cours au sujet de l'absentéisme et que des propositions devraient ensuite être formulées afin de standardiser l'évaluation du phénomène et de le suivre efficacement, de manière à ce que Medex dispose dorénavant d'une vue tant globale que d ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-4661 (Vragen en Antwoorden nr. 3-67, blz. 6735) antwoordde u dat er een Business Process Re-engineering (BPR) liep omtrent de problematiek van het ziekteverzuim, waaruit voorstellen moesten volgen om de meting van het fenomeen te standaardiseren en doeltreffend op te volgen, zodat Medex daarop voortaan zowel een globaal als een gedetailleerd zicht zou krijgen.




Anderen hebben gezocht naar : même     même sujet     vous avez     vous avez indiqué     avez indiqué implicitement     sujet     son sujet     vous m'avez     vous m'avez indiqué     dans la même     vous-même avez     vous-même avez indiqué     cours au sujet     suivre efficacement     même sujet vous avez indiqué implicitement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même sujet vous avez indiqué implicitement ->

Date index: 2022-04-24
w