Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même temps car cela aurait » (Français → Néerlandais) :

On a même dû décider de ne pas inviter une série d'autres services car cela aurait rendu malaisé le déroulement de la concertation.

Een aantal andere diensten werd zelfs niet uitgenodigd omdat het overleg dan te moeilijk zou verlopen.


Cela ne représentera pas une perte de temps car cela se passera en concertation, comme cela se fait déjà à l'heure actuelle lorsque l'Inspection sociale est envoyée pour constater l'existence d'un travail au noir et de délits connexes tombant sous la compétence du procureur du Roi.

Hiermee gaat geen tijd verloren, omdat alles in overleg geregeld wordt, zoals dit nu reeds het geval is wanneer de Sociale inspectie uitgestuurd wordt voor het vaststellen van zwartwerk en soortgelijke delicten waarvoor de procureur des Konings bevoegd is.


Cela ne représentera pas une perte de temps car cela se passera en concertation, comme cela se fait déjà à l'heure actuelle lorsque l'Inspection sociale est envoyée pour constater l'existence d'un travail au noir et de délits connexes tombant sous la compétence du procureur du Roi.

Hiermee gaat geen tijd verloren, omdat alles in overleg geregeld wordt, zoals dit nu reeds het geval is wanneer de Sociale inspectie uitgestuurd wordt voor het vaststellen van zwartwerk en soortgelijke delicten waarvoor de procureur des Konings bevoegd is.


Il serait inacceptable de faire voter tous les électeurs bruxellois à cette occasion car cela aurait pour conséquence que tous les élus bruxellois au Parlement flamand seraient francophones.

Het zou onaanvaardbaar zijn om hiervoor alle Brusselse kiezers te laten stemmen, vermits dat ertoe zou leiden dat alle Brusselse verkozenen in het Vlaams Parlement Franstalig zouden zijn.


Cela constitue le premier test réussi avec des véhicules semi-autonomes dans notre pays et cela a en même temps été l'occasion d'évaluer le code de bonnes pratiques.

Dit was een eerste geslaagde test met semi-autonome voertuigen in ons land en vormt zo meteen ook een gelegenheid om de gedragscode te evalueren.


Le très intéressant projet relatif à la prise en compte immédiate du précompte professionnel applicable au salaire pour le personnel de la ville d'Anvers a été interrompu quelque temps car il se déroule en même temps que le projet de mise en oeuvre d'un contrôle efficace de l'utilisation des cartes de stationnement.

Het aantrekkelijk project over de onmiddellijke verrekening in de bedrijfsvoorheffing die op het loon wordt toegepast voor het personeel in de stad Antwerpen heeft enige tijd stil gelegen omdat dit samen met het uitrollen van een efficiënte controle op het gebruik van de parkeerkaarten verloopt.


Ce dernier phénomène, qui voit le commerçant ou la société se présenter avec de nouvelles pièces au parquet avant la signification de la citation ou à l'audience du tribunal après la citation, suscite une certaine irritation au sein des parquets et des tribunaux de commerce vu que cela aurait se faire au cours de la première phase devant la chambre d'enquête commerciale et que cela implique une perte de temps pour le parquet et le tribunal.

Dit laatste fenomeen waarbij de handelaar of de vennootschap op het parket vóór de betekening van de dagvaarding of ter zitting van de rechtbank na de dagvaarding met nieuwe stukken opdaagt, wekt een zekere ergernis bij de parketten en rechtbanken van koophandel, aangezien dit in de eerdere fase voor de kamer voor handelsonderzoek had moet gebeuren en tijdverlies voor parket en rechtbank impliceert.


La Belgique a une préférence pour une planification basée sur une approche capacitaire car ceci évite une "régionalisation" de la sécurité. Et cela aurait peu de sens, d'un point de vue belge, de planifier au niveau national dans une seule direction ou envers un seul type de menace.

België geeft de voorkeur aan 'capability based defence planning', omdat dit een regionalisering van de veiligheid vermijdt en omdat het vanuit een Belgisch perspectief weinig zin heeft om nationaal te plannen voor één richting of type bedreiging.


Un temps d'attente n'est toutefois pas accordé, car cela est contraire au principe selon lequel un train IC attend un train L, et qu'il s'agit en outre, d'une liaison IC en direction de la Jonction Nord-Midi de Bruxelles.

Een wachttijd wordt echter niet toegekend omdat dit tegen het principe ingaat dat een IC op een L-trein wacht, en het bovendien een IC-verbinding betreft in de richting van de Brusselse noordzuidverbinding.


Nous avons finalement renoncé à lever l'immunité en matière civile - et je comprends la frustration de la N-VA et de notre collègue Ide, qui, avec Mme Temmerman, avait déposé une proposition de loi à ce sujet - car cela aurait pu conduire à une aventure judiciaire sans fin.

Van de opheffing van de burgerlijke immuniteit hebben we uiteindelijk afgezien - en ik begrijp de grote frustratie van de N-VA en van collega Ide die daarover samen met mevrouw Temmerman een voorstel had ingediend - omdat een en ander zou leiden tot een eindeloos juridisch avontuur voor de rechtbanken.




D'autres ont cherché : même     services car cela     car cela aurait     perte de temps     cela     cela se fait     occasion car cela     même temps     déroule en même     interrompu quelque temps     l'utilisation des cartes     cela aurait     sécurité et cela     temps     car cela     lequel un train     même temps car cela aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps car cela aurait ->

Date index: 2022-06-07
w