Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même temps cela mettra davantage " (Frans → Nederlands) :

Dans le même temps, cela augmente la concurrence à l'importation et peut conduire à une délocalisation des activités productives vers des pays ayant des coûts de facteurs inférieurs.

Tegelijk neemt hierdoor de concurrentie van de invoer toe en dat kan ertoe leiden dat productieactiviteiten worden verplaatst naar landen met lagere factorkosten.


Dans le même temps, la Commission mettra en place un cadre de suivi et d'évaluation afin de faciliter la normalisation des investissements en matière d'efficacité énergétique, permettant ainsi l'établissement d'informations de référence sur les projets d'investissement subventionnés.

In parallel daarmee zal de Commissie een monitorings‑ en evaluatiekader vaststellen, om de standaardisering van energie-efficiëntie-investeringen te vergemakkelijken en dus de benchmarking van ondersteunde investeringsprojecten mogelijk te maken.


Dans le même temps, elle entreprendra une analyse détaillée des flux d'investissements directs étrangers dans l'UE et mettra en place un groupe de coordination avec les États membres afin de cerner les préoccupations et solutions stratégiques communes dans le domaine des investissements directs étrangers.

Tegelijkertijd zal de Commissie beginnen met een gedetailleerde analyse van de stromen buitenlandse directe investeringen naar de EU en een coördinatiegroep met de lidstaten oprichten om de gezamenlijke strategische overwegingen en oplossingen op het gebied van buitenlandse directe investeringen in kaart te helpen brengen.


La compétence territoriale des huissiers de justice n'ayant pas été adaptée en même temps, cela entraîne toutes sortes de problèmes (par exemple l'intervention de 2 huissiers de justice, la spécialisation) et complique l'exécution en extrême urgence de telles saisies.

Nu de territoriale bevoegdheid van de gerechtsdeurwaarders niet mee werd aangepast, geeft dit allerlei problemen (bijvoorbeeld de tussenkomst van 2 gerechtsdeurwaarders, specialisatie) en wordt het hoogdringend karakter van dergelijke beslagen ondermijnd.


En même temps, cela illustre la nécessité, pour la société, d'investir dans l'employabilité.

Tegelijk illustreert het de noodzaak voor de maatschappij om in te zetten op employability.


Au total, l'emploi a augmenté de 3,3 % en Belgique entre 1999 et 2002, alors que la croissance économique a été de 5,2 % dans le même temps : cela veut dire que la croissance économique n'a pas donné de bons résultats en ce qui concerne l'intensité de main-d'oeuvre.

In totaal steeg de binnenlandse werkgelegenheid tussen 1999 en 2002 met 3,3 % terwijl de economie met 5,2 % aangroeide : met andere woorden de arbeidsintensiteit van de economische groei was niet goed.


En même temps, cela donne l'impression que tous les autres membres du personnel doivent bel et bien être comptabilisés dans ces trente-cinq personnes.

Tegelijk wekt dit de indruk dat alle andere personeelsleden wel bij de vijfendertig personeelsleden moeten geteld worden.


C'est tout bénéfice pour la coordination et la qualité des données mais, dans le même temps, cela accroît les flux de données sur le réseau.

Dit komt de coördinatie en de kwaliteit van de gegevens natuurlijk ten goede, maar verhoogt tegelijk de datastromen over het netwerk.


Dans le même temps, cela limite considérablement le potentiel culturel et économique du matériel.

Tegelijk wordt het culturele en economische potentieel van het materiaal hierdoor aanzienlijk beperkt.


Les interprètes profitent de ces augmentations de revenus, même marginales, pour consacrer davantage de temps à leur carrière artistique et passer moins de temps à travailler à temps partiel.

Bovendien benutten uitvoerende kunstenaars deze aanvullende inkomsten om tijd te kopen en zich intenser te wijden aan hun artistieke carrière en minder tijd te verliezen met andere deeltijdse banen.




Anderen hebben gezocht naar : dans le même     même temps     même temps cela     commission mettra     l'ue et mettra     adaptée en même     même     même temps cela     belgique entre     davantage de temps     pour consacrer davantage     même temps cela mettra davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps cela mettra davantage ->

Date index: 2022-07-22
w