Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même temps nous réaffirmons clairement " (Frans → Nederlands) :

Dans le même temps, nous restons actifs afin d'obtenir le soutien des pays membres via des contacts informels.

Tegelijk blijven wij ons actief inzetten om de nodige steun te verwerven via informele contacten bij de stemgerechtigde lidstaten.


En même temps, nous constatons aussi que la relocalisation, malgré les maladies infantiles auxquelles le système est confronté, semble devenir une partie intégrante d'un système d'asile européen plus solidaire.

Tegelijk stellen wij ook vast dat de relocatie, ondanks de kinderziekten waarmee het systeem wordt geconfronteerd, integraal deel begint uit te maken van een meer solidair asielsysteem.


Comme vous le savez, nous nous attelons, sous cette législature, à mettre en place un nouveau modèle de financement des hôpitaux, tout en menant, dans le même temps, une réflexion sur une approche du Pay for Performance pour les hôpitaux.

Zoals u weet wordt tijdens deze legislatuur gewerkt aan een nieuw model van financiering van de ziekenhuizen en is er daarnaast een reflectie aan de gang over een Pay for Performance benadering voor de ziekenhuizen.


Ainsi, nous pouvons espérer que cette uniformisation, tout comme les améliorations qui sont en même temps apportées au statut de sécurité sociale des apprentis, auront un effect bénéfique pour le développement et l'expansion des formations en alternance en Belgique.

Aldus kunnen we hopen dat deze uniformering alsook de verbeteringen die tegelijkertijd worden aangebracht aan het statuut van sociale zekerheid van leerlingen, een positief resultaat zullen hebben voor de ontwikkeling en de uitbreiding van het alternerend leren in België.


Dans le même temps, nous constatons que de nombreuses personnes quittent le service, ce qui risque de lui faire perdre beaucoup de son expertise.

Maar tegelijk merken we dat er heel wat mensen de dienst verlaten en dat er zo heel wat expertise dreigt verloren te gaan.


Nous nous sommes nous-mêmes exprimés très clairement en ce sens, mais, en même temps, il convient de tenir compte du potentiel d’une cadre robuste sur les droits de propriété intellectuelle en Inde, qui peut certainement encourager l’innovation et la recherche, y compris pour la mise au point de nouveaux médicaments.

Wij hebben zelf zelfs heel duidelijk bewoordingen van deze strekking voorgesteld, maar tegelijkertijd moeten we niet vergeten wat een degelijk kader inzake intellectuele eigendomsrechten in India ons mogelijk biedt. Het zal zeker innovatie en onderzoek aanmoedigen, onder andere op het gebied van de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen.


En même temps, il a clairement été dit qu’il convenait de traiter les causes profondes du conflit, tout en restaurant l’autorité de l’état dans l’est.

Tegelijkertijd werd duidelijk gemaakt dat het noodzakelijk is om de fundamentele oorzaken van het conflict aan te pakken, terwijl het gezag van de staat in het oosten wordt hersteld.


Nous réaffirmons notre engagement à développer la capacité des citoyens à communiquer dans deux autres langues que leur langue maternelle. Dans le même temps, nous soulignons la nécessité d’élargir l’éventail des langues disponibles afin que les citoyens puissent choisir en fonction de leurs intérêts.

We benadrukken ons engagement om de vaardigheid van de burgers te ontwikkelen om te communiceren in twee talen naast hun moedertaal en tegelijkertijd wordt de noodzaak duidelijk gemaakt om aan de burgers een uitgebreider talengamma ter beschikking te stellen, waardoor het voor hen mogelijk wordt om die vreemde talen te leren waarvoor hun belangstelling het grootst is.


Dans le même temps, elle réduit clairement le rôle du responsable de la sécurité et du coordinateur de la sécurité à celui d'organe auxiliaire.

Zij betekent tegelijkertijd een duidelijke beperking van de rol van de veiligheidsbeambte respectievelijk de veiligheidscoördinator tot die van een zuiver hulporgaan.


Le légitime et ultime message répressif de ce rapport ne sera entendu et bénéfique que si, dans le même temps, nous réaffirmons clairement les éléments d'une culture de vie, d'une culture qui respecte la vie, applicable à tous et partout, et que si nous fournissons concrètement, à l'échelle des États membres et de l'Union, tous les moyens nécessaires à leur mise en œuvre.

De uiteindelijke boodschap van dit verslag is terecht dat er repressief moet worden opgetreden. Maar die komt alleen maar over en heeft ook alleen maar zin als we ons tegelijkertijd hard maken voor een cultuur van het leven, een cultuur die het leven respecteert en die overal en op iedereen van toepassing is. Bovendien moeten we zowel op het niveau van de lidstaten als op dat van de Unie alle benodigde middelen ter beschikking stellen om dit in de praktijk te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps nous réaffirmons clairement ->

Date index: 2023-02-15
w