Par ailleurs, le projet ne présente-t-il pas une contradiction intrinsèque lorsqu'il crée la possibilité d'appliquer le droit pénal dit commun à des mineurs de plus de seize ans et prévoit, dans le même temps, que des mesures de protection à l'égard des jeunes majeurs de 18 à 23 ans puissent être prononcées afin, selon l'esprit du projet, d'éviter des dessaisissements ?
Bevat het ontwerp geen intrinsieke tegenstrijdigheid wanneer het enerzijds de mogelijkheid biedt het gemene strafrecht toe te passen op minderjarigen ouder dan 16 jaar en het anderzijds voorziet in beschermingsmaatregelen voor jonge meerderjarigen tussen 18 en 23 jaar om, in de geest van het ontwerp, uithandengeving te voorkomen?