Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-greffé
A lieu en même temps
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Compatible
Conjugué
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Pouvant être administrés en même temps
Pouvantêtre transfusé
Psychose SAI
Qui participe à la même fonction
Résiduel de la personnalité et du comportement
Temps de transit du signal modulant sur un même canal

Vertaling van "même temps que jestina " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


conjugué | qui participe à la même fonction | a lieu en même temps

conjugatus | gekoppeld


intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital

rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald


compatible | pouvant être administrés en même temps | pouvantêtre transfusé | -greffé

compatibel | in staat samen te gaan


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


temps de transit du signal modulant sur un même canal

modulatievertraging in een gemeenschappelijk kanaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.3.11 En France et au Portugal, un lien fonctionnel entre projets menés à bien en même temps rendra nécessaire une évaluation de l'ensemble du programme - ce qui laisse penser que des projets non liés de façon fonctionnelle mais se présentant en même temps pourraient ne pas être traités de la même façon.

4.3.11 In Frankrijk en Portugal is een beoordeling van het hele programma nodig indien er sprake is van een functionele samenhang tussen gelijktijdig uitgevoerde projecten - hetgeen suggereert dat projecten waartussen geen functionele samenhang is maar die wel gelijktijdig plaatsvinden, niet op dezelfde manier worden behandeld.


Lorsque la plante génétiquement modifiée fait l’objet d’essais en même temps que d’autres plantes génétiquement modifiées de la même espèce cultivée (Zea mays, par exemple), le matériel destiné à l’évaluation comparative de ces différentes plantes génétiquement modifiées peut être produit simultanément sur le même site et dans le cadre d’un même essai au champ, les différentes plantes génétiquement modifiées et le ou les comparateurs correspondants étant dans ce cas placés dans le même bloc av ...[+++]

Wanneer de genetisch gemodificeerde plant samen met andere genetisch gemodificeerde planten van dezelfde gewassoort (zoals Zea mays) wordt getest, kan de productie van materiaal voor de vergelijkende beoordeling van deze verschillende genetisch gemodificeerde planten gelijktijdig, op dezelfde locatie en in dezelfde veldproef plaatsvinden door de verschillende genetisch gemodificeerde planten en hun passende comparator(s) in hetzelfde gerandomiseerde blok te plaatsen.


Je présume que vous faites allusion aux six personnes qui furent arrêtées en même temps que Jestina Mukoko fin 2008 et dont le sort n'est toujours pas connu.

Ik neem aan dat U naar dezelfde 6 personen verwijst die samen met Jestina Mukoko eind 2008 werden aangehouden, en waarvan het lot nog steeds niet gekend is.


Cette mention est équivoque dans la mesure où elle pourrait laisser penser que l'on peut être en même temps assesseur et exercer, par ailleurs, une activité d'avocat, de psychologue, de chercheur, .Or, comme les fonctions d'assesseurs en application des peines sont exercées à temps plein et comme les assesseurs en application des peines sont soumis aux mêmes incompatibilités que les magistrats effectifs, ils ne pourront être en même temps avocats ou exercer des fonctions salariées.

Die vermelding is dubbelzinnig doordat ze de indruk zou kunnen wekken dat men assessor kan zijn en daarnaast, tegelijk, een activiteit van advocaat, psycholoog, onderzoeker, .zou kunnen uitoefenen. Aangezien het ambt van assessor in strafuitvoeringszaken voltijds wordt uitgeoefend en voor de assessoren in strafuitvoeringszaken dezelfde onverenigbaarheden gelden als voor werkende magistraten, kunnen zij evenwel niet tegelijk advocaat zijn of een bezoldigde functie uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mention est équivoque dans la mesure où elle pourrait laisser penser que l'on peut être en même temps assesseur et exercer, par ailleurs, une activité d'avocat, de psychologue, de chercheur, .Or, comme les fonctions d'assesseurs en application des peines sont exercées à temps plein et comme les assesseurs en application des peines sont soumis aux mêmes incompatibilités que les magistrats effectifs, ils ne pourront être en même temps avocats ou exercer des fonctions salariées.

Die vermelding is dubbelzinnig doordat ze de indruk zou kunnen wekken dat men assessor kan zijn en daarnaast, tegelijk, een activiteit van advocaat, psycholoog, onderzoeker, .zou kunnen uitoefenen. Aangezien het ambt van assessor in strafuitvoeringszaken voltijds wordt uitgeoefend en voor de assessoren in strafuitvoeringszaken dezelfde onverenigbaarheden gelden als voor werkende magistraten, kunnen zij evenwel niet tegelijk advocaat zijn of een bezoldigde functie uitoefenen.


Le crédit-temps permettrait en outre en même temps d'atténuer l'impact de l'entrée en vigueur de l'article 9, puisqu'il permettrait aux intéressés de disposer de plus de temps pour eux-mêmes au cours de leur carrière active, si bien que le fait de devoir travailler au-delà de 55 ans pourrait être considéré alors comme une compensation pour le crédit de temps reçu.

Tegelijkertijd zal dit krediet het effect van de inwerkingtreding van artikel 9 verzachten omdat het de betrokkenen immers meer tijd verleent gedurende hun actieve loopbaan, waarna het feit dat er langer als 55 jaar zal moeten gewerkt worden kan beschouwd worden als compensatie voor het tijdskrediet.


Le crédit-temps permettrait en outre en même temps d'atténuer l'impact de l'entrée en vigueur de l'article 9, puisqu'il permettrait aux intéressés de disposer de plus de temps pour eux-mêmes au cours de leur carrière active, si bien que le fait de devoir travailler au-delà de 55 ans pourrait être considéré alors comme une compensation pour le crédit de temps reçu.

Tegelijkertijd zal dit krediet het effect van de inwerkingtreding van artikel 9 verzachten omdat het de betrokkenen immers meer tijd verleent gedurende hun actieve loopbaan, waarna het feit dat er langer als 55 jaar zal moeten gewerkt worden kan beschouwd worden als compensatie voor het tijdskrediet.


6. La présente directive n’empêche pas les États membres d’adopter une décision portant sur la fin du séjour régulier en même temps qu’une décision de retour et/ou une décision d’éloignement et/ou d’interdiction d’entrée dans le cadre d’une même décision ou d’un même acte de nature administrative ou judiciaire, conformément à leur législation nationale, sans préjudice des garanties procédurales offertes au titre du chapitre III ainsi que d’autres dispositions pertinentes du droit communautaire et du droit national.

6. Deze richtlijn belet niet dat in de lidstaten het besluit inzake de beëindiging van het legaal verblijf tezamen met een terugkeerbesluit en/of een verwijderingsbesluit en/of een inreisverbod overeenkomstig de nationale wetgeving met één administratieve of rechterlijke besluit of handeling kan worden genomen, onverminderd de procedurele waarborgen die zijn vervat in hoofdstuk III en in andere toepasselijke bepalingen van het communautair en het nationaal recht.


1. Par dérogation à l'article 8, lorsqu'un conducteur accompagne un véhicule transporté par un navire transbordeur ou par train, et qu'il prend en même temps un temps de repos journalier normal, ce temps de repos peut être interrompu au maximum deux fois par d'autres activités dont la durée totale ne dépasse pas une heure.

1. In afwijking van artikel 8 mag, wanneer een bestuurder een voertuig begeleidt dat per veerboot of trein wordt vervoerd, en op voorwaarde dat hij een normale dagelijkse rusttijd neemt, die rusttijd hooguit tweemaal worden onderbroken door andere activiteiten die niet langer dan één uur duren.


1. Par dérogation à l'article 8, lorsqu'un conducteur accompagne un véhicule transporté par un navire transbordeur ou par train, et qu'il prend en même temps un temps de repos journalier normal, ce temps de repos peut être interrompu au maximum deux fois par d'autres activités dont la durée totale ne dépasse pas une heure.

1. In afwijking van artikel 8 mag, wanneer een bestuurder een voertuig begeleidt dat per veerboot of trein wordt vervoerd, en op voorwaarde dat hij een normale dagelijkse rusttijd neemt, die rusttijd hooguit tweemaal worden onderbroken door andere activiteiten die niet langer dan één uur duren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps que jestina ->

Date index: 2022-01-24
w