Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-greffé
A lieu en même temps
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Compatible
Conjugué
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Pouvant être administrés en même temps
Pouvantêtre transfusé
Psychose SAI
Qui participe à la même fonction
Résiduel de la personnalité et du comportement
Temps de transit du signal modulant sur un même canal

Traduction de «même temps tenter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


conjugué | qui participe à la même fonction | a lieu en même temps

conjugatus | gekoppeld


intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital

rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald


compatible | pouvant être administrés en même temps | pouvantêtre transfusé | -greffé

compatibel | in staat samen te gaan


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


temps de transit du signal modulant sur un même canal

modulatievertraging in een gemeenschappelijk kanaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est possible d'inciter les femmes à accepter les règles du jeu — personnellement, Mme Pelssers encourage les femmes à exercer une fonction dans un cabinet — et, en même temps, tenter de modifier le modèle de manière structurelle.

Men kan de vrouwen stimuleren om die spelregels mee te spelen — persoonlijk moedigt mevrouw Pelssers vrouwen ook aan een kabinetsfunctie uit te oefenen — en tegelijkertijd proberen het model ook structureel te veranderen.


Une subvention de 12 millions d'euros a été réservée pour le développement d'une culture durable du safran et tenter dans le même temps de lutter contre la pauvreté.

Een subsidie van 12 miljoen euro werd uitgetrokken voor een duurzame landbouw van saffraan in combinatie met armoedebestrijding.


Dans le même temps, je voudrais en profiter pour demander au Conseil d’arrêter de tenter de normaliser ses relations avec Cuba tant que ce pays est dirigé par une dictature communiste qui viole les droits de l’homme de manière aussi flagrante.

Ik wil tegelijkertijd ook van de gelegenheid gebruik maken om de Raad op te roepen te stoppen met de pogingen om de betrekkingen met Cuba te normaliseren, terwijl we nog altijd te maken hebben met een communistische dictatuur waar de mensenrechten op een flagrante manier overtreden worden.


Comment le Conseil peut-il prétendre qu’il livre une bataille sérieuse contre l’immigration clandestine s’il autorise en même temps les gouvernements européens à adopter un comportement mesquin et à tenter de réduire le budget dans ce domaine au lieu de l’accroître?

Hoe kan de Raad beweren de strijd tegen illegale immigratie op serieuze wijze te voeren, als hij de Europese regeringen tegelijkertijd toestaat om zich krenterig op te stellen en de begroting op dit terrein eerder te verlagen dan te verhogen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est impossible de «réformer» cette proposition, comme le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens et le groupe socialiste au Parlement européen cherchent à faire, pour tenter de conserver les principaux éléments négatifs de la directive et, en même temps, pour sauver la face.

Het is onmogelijk om dit voorstel te "hervormen", zoals de leden van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten trachten te doen, in een poging om de negatieve kern van de richtlijn te handhaven en tegelijkertijd hun gezicht te redden.


Il est impossible de «réformer» cette proposition, comme le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens et le groupe socialiste au Parlement européen cherchent à faire, pour tenter de conserver les principaux éléments négatifs de la directive et, en même temps, pour sauver la face.

Het is onmogelijk om dit voorstel te "hervormen", zoals de leden van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten trachten te doen, in een poging om de negatieve kern van de richtlijn te handhaven en tegelijkertijd hun gezicht te redden.


Le Conseil a en même temps fixé un délai allant jusqu'au 30 septembre 2002 afin de permettre à la Commission de tenter une dernière fois de résoudre le problème par des négociations avec la Corée avant d'engager la procédure devant l'OMC.

Tegelijkertijd besloot de Raad 30 september 2002 als termijn te stellen om de Commissie een laatste poging te doen ondernemen om het probleem door onderhandelingen met Korea op te lossen, alvorens de procedure bij de WTO wordt ingeleid.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Dans le même temps, nous devons veiller à ce que les compagnies aériennes soient également stabilisées sur le plan économique, ce qui signifie que nous devons tenter de garantir, par une concurrence appropriée au sol, que les immenses charges financières - des droits d'atterrissage jusqu'aux droits d'enregistrement - soient ramenées aux niveaux habituels des autres États du monde.

Voorts moeten we ervoor zorgen dat de luchtvaartmaatschappijen ook economisch gestabiliseerd worden. We moeten met andere woorden proberen door middel van concurrentie op de grond te bereiken dat de enorme onkosten, zoals landings- en inklaringsrechten, zakken naar een niveau dat in andere landen van de wereld gebruikelijk is.


Nous devrons en même temps tenter d'établir des règles empêchant une forme de détournement du prescrit constitutionnel.

Tegelijkertijd moeten we ook proberen regels op te stellen om te beletten dat de grondwettelijke bepalingen worden omzeild.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps tenter ->

Date index: 2022-10-22
w