Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Achat vente de titres au cours d'une même journée
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au même titre
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Obligation d'un même emprunt
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Titres de créance de même rang
Transactions du jour

Vertaling van "même titre iiibis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
au même titre

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


obligation d'un même emprunt | titres de créance de même rang

obligaties van eenzelfde lening


achat vente de titres au cours d'une même journée | transactions du jour

day trading
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 48. Dans le même titre IIIbis, il est inséré un chapitre II, intitulé :

Art. 48. In dezelfde titel IIIbis, wordt een hoofdstuk II ingevoegd, luidende.


Art. 51. Dans le même titre IIIbis, il est inséré un chapitre III, intitulé :

Art. 51. In hetzelfde titel IIIbis, wordt een hoofdstuk III ingevoegd, luidende :


Art. 63. Dans le même titre IIIbis, il est inséré un chapitre IV intitulé :

Art. 63. In dezelfde titel IIIbis wordt een hoofdstuk IV ingevoegd, luidende :


Dans le même titre IIIbis, il est inséré un article 52/2 rédigé comme suit:

In dezelfde titel IIIbis wordt een artikel 52/2 ingevoegd, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 42. Dans la même loi, il est inséré un titre IIIbis :

Art. 42. In dezelfde wet wordt een titel IIIbis ingevoegd, luidende :


Art. 6. Dans l'article 8, alinéas premier et deux, du même décret, remplacé par le décret du 20 avril 2012, le membre de phrase « les dispositions du chapitre IIIbis du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique » est remplacé par le membre de phrase « les dispositions du titre V, chapitre 6, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement ».

Art. 6. In artikel 8, eerste en tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 20 april 2012, wordt de zinsnede "de bepalingen van hoofdstuk IIIbis van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning" vervangen door de zinsnede "de bepalingen van titel V, hoofdstuk 6, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid".


« Art. 19 bis. ­ Il est inséré dans la deuxième partie, livre I , du même Code un titre IIIbis, rédigé comme suit :

« Art. 19 bis. ­ In deel II, boek I, van hetzelfde Wetboek, wordt een titel IIIbis ingevoegd, luidende :


Dans l'intitulé du Titre IIIbis de la même loi, modifié par les lois des 16 juillet 1993 et 22 janvier 2002, le mot « Conseil » est remplacé par le mot « Parlement ».

In het opschrift van Titel IIIbis van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993 en 22 januari 2002, worden de woorden « de Raad » vervangen door de woorden « het Parlement ».


Il faut lire en effet : « Le titre IIIbis de la même loi spéciale ..».

Er moet uiteraard staan : « Le titre IIIbis de la même loi spéciale . ».


Le titre IIIbis de la même loi spéciale, inséré par la loi spéciale du 16 juillet 1993, est abrogé.

Titel IIIbis van dezelfde bijzondere wet, ingevoegd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, wordt opgeheven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même titre iiibis ->

Date index: 2023-09-02
w