Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mêmes actes juridiques figurent également " (Frans → Nederlands) :

Les mêmes actes juridiques figurent également à l'annexe II, section E, "Statistiques", points 8, 12 et 14. Pour certains articles, qui sont parfois différents de ceux énoncés à l'annexe I, la proposition envisage des actes d'exécution.

Enkele artikelen van dezelfde basisbesluiten zijn echter opgenomen in bijlage II, deel E. Statistieken, punten 8, 12 en 14, op grond waarvan deze bepalingen aangepast zullen worden aan de regeling voor uitvoeringshandelingen.


Lorsque les actes juridiques figurant à ladite annexe contiennent des références aux Etats membres de l'Union, ces références s'entendent également, aux fins du présent accord, comme références à l'Islande.

Wanneer de in die bijlage opgenomen rechtshandelingen verwijzingen naar de lidstaten van de Unie bevatten, worden deze verwijzingen voor de toepassing van deze Overeenkomst tevens opgevat als verwijzingen naar IJsland.


4. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 103 en ce qui concerne la modification de la liste des actes juridiques de l'Union figurant à l'annexe II, lorsque cette modification est rendue nécessaire par l'adoption de nouveaux actes juridiques, ou par l'abrogation ou la modification de tels actes.

4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 103 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van de in bijlage II opgenomen lijst van rechtshandelingen van de Unie, wanneer deze wijzigingen noodzakelijk zijn ten gevolge van vaststelling van nieuwe rechtshandelingenen intrekking of wijziging van die rechtshandelingen.


2. note que, conformément à l'article 6 de la directive, la plupart des États membres disposent d'une procédure visant à conférer à un accord issu d'une médiation la même force qu'une décision judiciaire; fait observer que l'accord obtient ce caractère soit en étant soumis à une juridiction soit en étant constaté par devant notaire, et qu'il semble que quelques législations nationales aient opté pour la première solution, alors que dans un grand nombre d'États membres, en revanche, le système ...[+++]

2. stelt vast dat de meeste lidstaten op grond van artikel 6 van de richtlijn een regeling hebben ontworpen waardoor via bemiddeling bereikte overeenkomsten dezelfde rechtskracht hebben als een gerechtelijke beslissing; Wijst erop dat dit doel bereikt wordt door de overeenkomst hetzij aan de rechtbank voor te leggen, hetzij in een notariële akte neer te leggen, en dat naar het schijnt in een aantal nationale wetgevingen voor de eerste variant werd gekozen, terwijl ingevolge de wetgeving van talrijke andere lidstaten ook voor een notariële akte kan worden gekozen; terwijl bijvoorbeeld in Griekenland en Slovenië in de wet is vastgelegd d ...[+++]


2. note que, conformément à l'article 6 de la directive, la plupart des États membres disposent d'une procédure visant à conférer à un accord issu d'une médiation la même force qu'une décision judiciaire; fait observer que l'accord obtient ce caractère soit en étant soumis à une juridiction soit en étant constaté par devant notaire, et qu'il semble que quelques législations nationales aient opté pour la première solution, alors que dans un grand nombre d'États membres, en revanche, le système ...[+++]

2. stelt vast dat de meeste lidstaten op grond van artikel 6 van de richtlijn een regeling hebben ontworpen waardoor via bemiddeling bereikte overeenkomsten dezelfde rechtskracht hebben als een gerechtelijke beslissing; Wijst erop dat dit doel bereikt wordt door de overeenkomst hetzij aan de rechtbank voor te leggen, hetzij in een notariële akte neer te leggen, en dat naar het schijnt in een aantal nationale wetgevingen voor de eerste variant werd gekozen, terwijl ingevolge de wetgeving van talrijke andere lidstaten ook voor een notariële akte kan worden gekozen; terwijl bijvoorbeeld in Griekenland en Slovenië in de wet is vastgelegd d ...[+++]


2. Conformément aux dispositions pertinentes des actes juridiques figurant à l'annexe I, la Commission des Communautés européennes (ci-après dénommée "la Commission") peut prendre en considération les experts suisses lorsqu'elle nomme des experts indépendants pour l'aider à évaluer les projets.

2. Overeenkomstig de relevante bepalingen van de in bijlage I opgenomen akten kan de Commissie van de Europese Gemeenschappen (hierna "de Commissie" genoemd) bij de benoeming van onafhankelijke deskundigen ook deskundigen uit Zwitserland aanwijzen om haar bij de evaluatie van de projecten te helpen.


1. La Suisse établit les structures et les mécanismes appropriés à l'échelon national et prend toutes les autres mesures nécessaires à la coordination et à l'organisation sur le plan national de la mise en œuvre du programme MEDIA conformément aux dispositions pertinentes des actes juridiques figurant à l'annexe I. La Suisse s'engage notamment à créer un MEDIA Desk en collaboration avec la Commission.

1. Zwitserland zet de passende structuren op nationaal niveau op en neemt alle andere maatregelen die nodig zijn voor de coördinatie en de organisatie op nationaal vlak van de tenuitvoerlegging van het MEDIA-programma overeenkomstig de relevante bepalingen van de in bijlage I opgenomen akten. Zwitserland verbindt zich er met name toe om in samenwerking met de Commissie een MEDIA Desk op te richten.


(b) est-il possible de refondre dans un seul et même acte juridique les pouvoirs d'enquête pertinents de l'OLAF?

(b) Kunnen de relevante onderzoeksbevoegdheden van OLAF in één rechtstekst worden samengevat?


En conséquence, le cadre réglementaire actuel prévoit que la Commission est habilitée à adopter des actes délégués lorsque les actes juridiques figurant à l’annexe prévoient le recours à l’article 5 bis de la décision «comitologie».

Naar analogie daarvan wordt in de onderhavige kaderverordening bepaald dat wanneer in de in de bijlage genoemde basisbesluiten wordt verwezen naar de in artikel 5 bis van het comitologiebesluit bedoelde procedure, de Commissie bevoegd is gedelegeerde handelingen vast te stellen.


1. Dans le territoire de l'ancienne République démocratique allemande, des dérogations aux actes juridiques figurant à l'annexe sont autorisées jusqu'au 31 décembre 1992, dans le domaine de la statistique agricole, en ce qui concerne les périodes de référence, les dates de référence, les dates d'enquête, les délais de transmission et le champ des personnes à interroger.

1. Op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek mogen tot uiterlijk 31 december 1992 op het gebied van de landbouwstatistiek afwijkingen van de in de bijlage vermelde besluiten worden toegestaan wat de referentieperioden, referentietijdstippen, enquêteperioden, indieningstermijnen en groep van geënqueteerden betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes actes juridiques figurent également ->

Date index: 2021-02-10
w