Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mêmes aspirations sociales " (Frans → Nederlands) :

La crise économique a laissé des marques profondes dans la vie des individus et dans nos sociétés, mais nous partageons toujours les mêmes aspirations sociales.

De economische crisis heeft diepe sporen gelaten in het leven van de mensen en in onze maatschappijen, maar we delen nog altijd dezelfde sociale verlangens.


- Le travail doit être intégré et dépasser les limites entre les `lignes' : tous les stakeholders sont concernés Les « soins intégrés » supposent donc : - une politique de santé préventive qui s'articule notamment autour du concept de `health in all policies' par lequel la promotion de la santé renforce les facteurs protecteurs (influence des déterminants positifs de la santé) et s'accompagne de mesures de prévention de la maladie, qui vise à contrecarrer les facteurs qui font peser une menace pour la santé, mais contient également des mesures de détection et d'intervention précoce - une approche holistique et individualisée du patient : tenir compte de son état de santé, mais également de son environnement, de son besoin d'autonomie, de se ...[+++]

- een holistische en geïndividualiseerde benadering van de patiënt : rekening houden met zijn gezondheidstoestand maar ook met zijn omgeving, zijn behoefte aan zelfredzaamheid, zijn (fysieke en psychische) vaardigheden en beperkingen, zijn vermogen om voor zichzelf keuzes te maken, de verwachtingen van zijn omgeving, de risico's die hem omringen, zijn verzuchtingen en het realistische karakter ervan (biopsychosociaal model). - een `collectieve' multidisciplinaire benadering rondom de patiënt door alle personen (hulp- of zorgverleners, familiale en sociale omgeving...) die hem helpen zijn ziekte en beperkingen te beheren, zonder het aanta ...[+++]


Des processus de comparaison sociale et des changements d'aspirations jouent un rôle, au même titre que des facteurs plus personnels comme la vie privée et la responsabilité.

Sociale vergelijkingsprocessen en wijzigende aspiraties spelen een rol, net als persoonlijke factoren : privacy en verantwoordelijkheid.


Des processus de comparaison sociale et des changements d'aspirations jouent un rôle, au même titre que des facteurs plus personnels comme la vie privée et la responsabilité.

Sociale vergelijkingsprocessen en wijzigende aspiraties spelen een rol, net als persoonlijke factoren : privacy en verantwoordelijkheid.


18. insiste sur le fait que les soulèvements populaires en Libye et dans les autres pays de la région constituent un facteur déterminant pour que les populations bénéficient de libertés fondamentales, d'une transition démocratique, de la sécurité et du progrès, et que cette évolution est également décisive pour la sécurité, la stabilité et la prospérité de l'Europe elle-même; souligne la nécessité impérieuse de développer des politiques et des instruments de l'Union européenne qui soient plus ambitieux et plus efficaces et de renforcer leurs capacités budgétaires afin d'encourager et de soutenir des réformes politiques, économiques et sociales dans le voisinage s ...[+++]

18. onderstreept dat volksopstanden in Libië en andere landen in de regio een bepalende factor zijn voor de fundamentele vrijheden van de respectieve bevolkingen, invoering van democratie, en voor veiligheid en vooruitgang, en dat dat weer van doorslaggevend belang is voor Europa's eigen veiligheid, stabiliteit en welvaart; onderstreept dat op het niveau van de EU zo snel mogelijk ambitieuzere en doeltreffendere aatregelen en instrumenten moeten worden ontwikkeld, inclusief de bijbehorende begrotingsmiddelen, om de politieke, economische en sociale hervormingen in de zuidelijke nabuurschapslanden te bevorderen en te ondersteunen; onder ...[+++]


Nous ne pouvons aspirer à un processus d’inclusion sociale et produire des tas de documents expliquant comment y parvenir si, en même temps, nous ne cherchons pas à nous assurer que ce processus est bien intégré dans nos initiatives.

We kunnen niet streven naar een proces van sociale insluiting en heel veel documenten produceren waarin we beschrijven hoe dat bereikt moet worden als we er niet tegelijkertijd voor zorgen dat dit proces wordt geïntegreerd in onze initiatieven.


Afin de tendre à la réalisation de l'objectif général de la loi, qui est de promouvoir la réinsertion des personnes les plus démunies, le législateur a estimé que « si l'aide financière reste indispensable, elle ne constitue plus, dans bien des cas, un instrument suffisant », et que « pour répondre aux attentes tant des personnes précarisées elles-mêmes, qui aspirent à ' s'en sortir ', que des C. P.A.S., les politiques sociales doivent évoluer de l'assistance strictement financière vers l'action sociale ».

Teneinde de algemene doelstelling van de wet, die erin bestaat de herinschakeling van de minstbedeelden te bevorderen, te trachten te verwezenlijken, heeft de wetgever geoordeeld dat « alhoewel de uitkering noodzakelijk blijft, [.] zij in vele gevallen niet meer [volstaat] » en dat « om de verwachtingen in te lossen zowel van de kansarme personen zelf, die ' zich uit de slag ' willen trekken als van de O.C. M.W'. s, [.] het sociaal beleid [moet] evolueren van een strikt financiële bijstand naar maatschappelijk werk ».


(5) conformément à l'Agenda social européen, qui sur la base de la Communication de la Commission a été adopté par le Conseil européen de Nice les 7, 8 et 9 décembre 2000, aux conclusions du Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001 ainsi qu'à la décision du Conseil du 19 janvier 2001 sur les lignes directrices pour l'emploi en 2001, il convient de mettre en place une organisation du travail satisfaisante et souple, y compris au travers de nouvelles formes de flexibilité réglementée assurant une sécurité appropriée et un statut professionnel plus élevé aux travailleurs concernés, rendant dans le ...[+++]

(5) Overeenkomstig de Europese sociale agenda, die op basis van de mededeling van de Commissie is goedgekeurd door de Europese Raad van Nice op 7, 8 en 9 december 2000, de conclusies van de Europese Raad van Stockholm van 23 en 24 maart 2001, alsmede het besluit van de Raad van 19 januari 2001 betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid voor 2001, dient voor een goede en soepele arbeidsorganisatie te worden gezorgd, onder meer door middel van nieuwe vormen van gereglementeerde flexibiliteit die de betrokken werknemers de nodige zekerheid en een beter beroepsstatuut bieden en die hun streven en de behoeften van de ondernem ...[+++]


(4) conformément à l'Agenda social européen, qui sur la base de la Communication de la Commission a été adopté par le Conseil européen de Nice les 7, 8 et 9 décembre 2000, aux conclusions du Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001 ainsi qu'à la décision du Conseil du 19 janvier 2001 sur les lignes directrices pour l'emploi en 2001, il convient de mettre en place une organisation du travail satisfaisante et souple dans le cadre de nouveaux contrats flexibles assurant une sécurité appropriée et un statut professionnel plus élevé aux travailleurs concernés, qui soit dans le même ...[+++]

(4) Overeenkomstig de Europese sociale agenda, die op basis van de mededeling van de Commissie is goedgekeurd door de Europese Raad van Nice op 7, 8 en 9 december 2000, de conclusies van de Europese Raad van Stockholm van 23 en 24 maart 2001, alsmede het besluit van de Raad van 19 januari 2001 betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid voor 2001, dient voor een goede en soepele arbeidsorganisatie te worden gezorgd in het kader van nieuwe flexibele overeenkomsten die de betrokken werknemers de nodige zekerheid en een beter beroepsstatuut bieden, dat zowel verenigbaar is met hun streven als met de behoeften van de ondernem ...[+++]


(4) conformément à l'Agenda social européen, qui sur la base de la Communication de la Commission a été adopté par le Conseil européen de Nice les 7, 8 et 9 décembre 2000, aux conclusions du Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001 ainsi qu'à la décision du Conseil du 19 janvier 2001 sur les lignes directrices pour l'emploi en 2001, il convient de mettre en place une organisation du travail satisfaisante et souple, y compris au travers de nouvelles formes de flexibilité réglementée assurant une sécurité appropriée et un statut professionnel plus élevé aux travailleurs concernés, rendant dans le ...[+++]

(4) Overeenkomstig de Europese sociale agenda, die op basis van de mededeling van de Commissie is goedgekeurd door de Europese Raad van Nice op 7, 8 en 9 december 2000, de conclusies van de Europese Raad van Stockholm van 23 en 24 maart 2001, alsmede het besluit van de Raad van 19 januari 2001 betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid voor 2001, dient voor een goede en soepele arbeidsorganisatie te worden gezorgd, onder meer door middel van nieuwe vormen van gereglementeerde flexibiliteit die de betrokken werknemers de nodige zekerheid en een beter beroepsstatuut bieden, en die hun streven en de behoeften van de onderne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes aspirations sociales ->

Date index: 2021-02-26
w