Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conception fondamentale de la construction légère
Connaissance de conception
Connaissance fondamentale
Connaissance profonde
Principe de l'égalité salariale

Vertaling van "mêmes conceptions fondamentales " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conception fondamentale de la construction légère

lichtgewicht constructie methode


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


connaissance de conception | connaissance fondamentale | connaissance profonde

diepe kennis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dispositions pertinentes de la Convention des Nations Unies ont constamment été prises en compte : d'un coté, les experts se sont efforcés d'utiliser autant que possible la terminologie et l'approche systématique de cette Convention, sauf lorsque les modifications étaient jugées nécessaires pour améliorer différentes solutions; d'un autre coté, les experts ont exploré aussi les possibilités d'introduire dans l'instrument du Conseil de l'Europe des obligations plus strictes que celles de la Convention des Nations Unies, étant entendu que la nouvelle Convention ­ en dépit du fait qu'elle est ouverte aussi à d'autres États que les États membres du Conseil de l'Europe ­ s'appliquera dans le cadre d'une communauté plus restreinte d'États ...[+++]

Met de relevante bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties is voortdurend rekening gehouden. Enerzijds hebben de deskundigen zich er voor ingespannen zoveel mogelijk gebruik te maken van de terminologie en de systematische benadering van dat verdrag, behalve wanneer wijzigingen noodzakelijk waren geacht om verschillende oplossingen te verbeteren; anderzijds hebben de deskundigen ook de mogelijkheden doorgrond om in het instrument van de Raad van Europa meer strikte verplichtingen in te bouwen dan die van het Verdrag van de Verenigde Naties, met dien verstande dat het nieuwe verdrag ­ ondanks het feit dat het ook voor andere Lidstaten van de Raad van Europa openstaat ­ van toepassing zal zijn in het kader van een meer beperkte geme ...[+++]


Il n'est pas exagéré d'affirmer que ces articles sont au centre même du concept de séparation des pouvoirs, en ce que traitant de la nomination des juges (art. 151) et du statut qui s'attache à cette nomination (art. 152), ils constituent une des garanties fondamentales de l'indépendance de ces derniers et, par là même, du pouvoir judiciaire.

Het is niet overdreven te stellen dat die artikelen de essentie zelf raken van het begrip scheiding van de machten en dat zij, omdat ze de benoeming van de rechters (art. 151) en het statuut dat met die benoeming verband houdt (art. 152) regelen, één van de fundamentele waarborgen zijn voor de onafhankelijkeid van de rechters en dus ook van de rechterlijke macht.


La nouveauté fondamentale de Pékin fut la reconnaissance du besoin de déplacer l'attention focalisée sur les femmes vers le concept de genre, pour que l'on reconnaisse ainsi que la structure de la société, dans son ensemble, de même que les relations entre les hommes et les femmes qui la composent, devaient être réévaluées.

Fundamenteel nieuw in Beijing was de erkenning van de noodzaak om de aandacht te verschuiven van vrouwen naar « gender » zodat erkend werd dat de hele structuur van de maatschappij, en alle verhoudingen tussen mannen en vrouwen binnen de maatschappij, moeten worden herbekeken.


Si les néerlandophones ont une conception plus anglo-saxonne de la Constitution, texte non écrit se prêtant souplement à des évolutions, le parti de l'orateur au contraire voit dans la Constitution une charte fondamentale ne pouvant être modifiée que dans le respect de conditions extrêmement strictes qu'elle pose elle-même.

De Nederlandstaligen hebben een meer Angelsaksische opvatting van de Grondwet, als een niet geschreven tekst die gemakkelijk kan evolueren, terwijl de partij van de spreker de Grondwet beschouwt als een handvest van grondrechten, dat alleen kan worden gewijzigd onder de zeer strikte voorwaarden die in de Grondwet zelf zijn vastgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, par exemple, notre collègue Tatjana Ždanoka a tenté d’intégrer dans tous les énoncés possibles de la résolution la question des ressortissants de pays tiers, qui est propre à la Lettonie. Elle a essayé de mettre cette question en évidence et de faire peur à l’Europe avec les plus de 400 000 ressortissants de pays tiers que compte la Lettonie. Il en résulte une confusion, dans de nombreux passages de la conclusion du rapport, entre des notions juridiques et des concepts fondamentalement différents comme les minorités, les immigrants, les réfugiés, les apatrides et les ressortissants de pays tiers, qui ne signifient pa ...[+++]

Zo ondernam onze collega Tatjana Ždanoka bijvoorbeeld een poging om in alle mogelijke formuleringen in de resolutie de kwestie op te nemen van de inwoners zonder staatsburgerschap. Een kwestie die exclusief op de situatie in Letland van toepassing is. Zij probeerde deze kwestie te benadrukken en Europa angst aan te jagen met de ruim 400 000 niet-staatsburgers in Letland, waardoor de situatie is ontstaan dat er in veel delen van de tekst van de conclusies van het verslag verschillende juridische termen en fundamenteel van elkaar verschillende concepten als etnische minder ...[+++]


Après tout, accepter et réglementer la mondialisation est une question clé pour nos démocraties et pour le concept même de démocratie efficace: serons-nous capables de garder le contrôle politique d’options fondamentales de la gouvernance économique et de tant d’autres aspects de notre vie entre les mains de nos concitoyens et de nos représentants?

Bovenal is het accepteren en reguleren van de globalisering een centrale kwestie voor onze democratieën en voor het concept zelf van effectieve democratie: zullen we in staat zijn de politieke controle over de fundamentele keuzemogelijkheden in het economisch bestuur en zo veel andere aspecten van ons leven in de handen van onze mensen en onze gekozen vertegenwoordigers te houden?


La rapporteure propose que le concept d'un même travail ou d'un travail de même valeur soit instauré dans tous les États membres au rang d'une exigence obligatoire pour contribuer à la liberté européenne fondamentale de la circulation des travailleurs.

De rapporteur stelt voor het concept van gelijk of gelijkwaardig werk als verplichte voorwaarde te introduceren in alle lidstaten als een bijdrage tot de fundamentele Europese vrijheid van verkeer van werknemers.


- (DE) Avant de prendre la parole, je voudrais dire à l'honorable parlementaire que ma conception fondamentale de la démocratie parlementaire consiste à écouter l'autre calmement même si l'on ne partage pas son avis !

- (DE) Voordat ik het woord neem, wil ik de geachte afgevaardigde duidelijk maken wat voor mij parlementaire democratie is: rustig luisteren naar anderen, ook indien wij het niet met hen eens zijn.


1.0. Aux fins du présent chapitre, on entend par «type de réservoir à carburant» les réservoirs à carburant fabriqués par le même constructeur et dont la conception, la construction et le matériau ne diffèrent pas fondamentalement.

1.0. Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder "type brandstoftank" verstaan, brandstoftanks die door dezelfde fabrikant zijn geproduceerd en die wat de aspecten ontwerp, constructie en materiaal betreft onderling geen wezenlijke verschillen vertonen.


Le problème que pose ce protocole ne réside ni uniquement ni essentiellement dans la dépréciation croissante du concept de « droits de l'homme et libertés fondamentales », mais bien aussi dans la diminution de la liberté dont jouissent les législateurs nationaux et les démocraties elles-mêmes d'opérer des choix politiques.

Het probleem met dit protocol schuilt niet alleen en zelfs niet vooral in de steeds verdergaande devaluatie van het begrip rechten van de mens en fundamentele vrijheden, maar ook in de afname van de vrijheid van de nationale wetgevers en van de democratieën zelf om beleidskeuzes te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes conceptions fondamentales ->

Date index: 2021-10-11
w