Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dignité de la personne
Disposition avec fréquences dans le même canal
Disposition constitutionnelle
Droit au suicide
Libre disposition de soi-même
Plan des fréquences dans le même canal

Traduction de «mêmes dispositions constitutionnelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




disposition des canaux pour la transmission dans le même canal | plan des fréquences dans le même canal

frequentieplan binnen hetzelfde kanaal


libre disposition de soi-même [ dignité de la personne | droit au suicide ]

vrijheid van zelfbeschikking [ recht op zelfdoding | waardigheid van de persoon ]


disposition avec fréquences dans le même canal

frequentieverdeling binnen het kanaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qu'il invoque la violation des mêmes dispositions constitutionnelles, lues en combinaison avec les articles 2, 3 et 9 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, le moyen ne permet pas d'aboutir à une autre conclusion.

In zoverre daarin de schending wordt aangevoerd van dezelfde grondwetsbepalingen, in samenhang gelezen met de artikelen 2, 3 en 9 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, kan het middel niet tot een andere conclusie leiden.


L'article 67, § 2, précité viole-t-il les mêmes dispositions constitutionnelles s'il est interprété en ce sens que le montant de la rémunération annuelle qui y est mentionné est celui d'un employé travaillant à temps plein et qu'à l'égard d'un employé travaillant à temps partiel, ce montant est celui de la rémunération annuelle que cet employé aurait eue proportionnellement s'il avait travaillé à temps plein ?

Schendt het voormelde artikel 67, § 2, dezelfde grondwetsbepalingen indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het daarin vermelde bedrag van het jaarlijkse loon dat is van een bediende die voltijds werkt en dat ten aanzien van een bediende die deeltijds werkt, dat bedrag datgene is van het jaarlijkse loon dat die bediende proportioneel zou hebben gehad indien hij voltijds had gewerkt ?


La disposition précitée se suffisant toutefois à elle même pour procurer un fondement juridique au projet, il n'est pas nécessaire d'invoquer cette disposition constitutionnelle ni cette dernière loi.

De hiervoor genoemde bepaling volstaat echter als rechtsgrond voor het ontwerp, zodat een beroep op die grondwetsbepaling en die wet niet nodig is.


Il est toutefois généralement admis que la théorie de « l'épuisement de la saisine de la constituante » n'empêche pas qu'une même disposition constitutionnelle puisse être revue d'abord sur un aspect déterminé, pour l'être ensuite à nouveau, durant la même législature, concernant un autre aspect, à condition évidemment que l'on puisse s'appuyer pour les deux aspects sur la déclaration de révision (56).

Algemeen wordt echter aangenomen dat de theorie van de « eenmalige bevoegdheid van de constituante » niet verhindert dat eenzelfde grondwetsbepaling kan worden herzien met betrekking tot één bepaald onderwerp en nadien, gedurende dezelfde zittingsperiode, opnieuw kan worden herzien met betrekking tot een ander onderwerp, voor zover men uiteraard voor beide onderwerpen steun vindt in de herzieningsverklaring (56).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition pourvoit à l'exécution des mêmes dispositions constitutionnelles que celles qui fondent l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980.

Het voorstel geeft uitvoering aan dezelfde grondwetsbepalingen als de grondwetsbepalingen waarin de samenwerkingsakkoorden bedoeld in artikel 92bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 hun rechtsgrond vinden.


En outre, dans la mesure où la règle prévue concerne les communes où est prescrit ou permis l'emploi d'une autre langue que celle de la Région dans laquelle elles sont situées, elle devrait être adoptée à la majorité spéciale en vertu de la même disposition constitutionnelle.

Bovendien moet de regel, voorzover deze betrekking heeft op de gemeenten waar het gebruik van een andere taal dan die van het gebied waarin ze liggen voorgeschreven of toegestaan is, krachtens diezelfde grondwettelijke bepaling met een bijzondere meerderheid aangenomen worden.


3.5. Ces « troupes » seront considérées comme « occupant » le territoire national, au sens objectif donné au terme « occupant » par la même disposition constitutionnelle.

3.5. Die « troepen » zullen worden geacht het nationale grondgebied te « bezetten », in de objectieve betekenis die door dezelfde grondwetsbepaling gegeven wordt aan de term « bezetten ».


Certes, l'article 118, § 1, de la Constitution prévoit qu'une loi adoptée à une majorité spéciale règle l'élection, la composition et le fonctionnement des conseils régionaux, mais le § 2 de cette même disposition constitutionnelle dispose que l'on peut transférer aux régions, à une majorité spéciale, la compétence relative à de telles matières.

Artikel 118, § 1, van de Grondwet stelt weliswaar dat een wet, aangenomen met een bijzondere meerderheid, de verkiezing, de samenstelling en de werking van de gewestraden regelt. Paragraaf 2 van diezelfde grondwetsbepaling bepaalt evenwel dat men de bevoegdheid over dergelijke aangelegenheden met een bijzondere meerderheid kan overdragen aan de gewesten.


Les dispositions constitutionnelles précitées ne vont toutefois pas jusqu'à obliger le législateur décrétal à régler lui-même chacun des aspects d'un impôt ou d'une exemption.

De voormelde grondwetsbepalingen gaan evenwel niet zover dat ze de decreetgever ertoe zouden verplichten elk aspect van een belasting of van een vrijstelling zelf te regelen.


Cette disposition constitutionnelle entrera en vigueur en même temps que le traité de Lisbonne.

Deze grondwettelijke bepaling wordt van kracht zodra het Verdrag van Lissabon in werking treedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes dispositions constitutionnelles ->

Date index: 2024-05-21
w