Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Se faire justice
Se faire raison à soi-même
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «mêmes raisons étant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


se faire justice | se faire raison à soi-même

zichzelf recht verschaffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les mêmes raisons, étant donné que les règles établies par le présent règlement ont vocation à remplacer celles définies dans le règlement no 422/67/CEE, no 5/67/Euratom, le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 2290/77 et les décisions 2009/909/UE, 2009/910/UE et 2009/912/UE, à l'exception de l'article 5 de cette dernière, il convient que ces actes soient abrogés sans préjudice de la poursuite de leur application à tous les titulaires de charges publiques auxquels un ou plusieurs desdits actes s'appliquent et dont les mandats sont en cours à la date d'entrée en vigueur du présent règlement ou o ...[+++]

Om dezelfde redenen, aangezien de bij deze verordening vastgestelde voorschriften in de plaats moeten komen van die van Verordening nr. 422/67/EEG, nr. 5/67/Euratom, Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 2290/77, en de Besluiten 2009/909/EU, 2009/910/EU en 2009/912/EU met uitzondering van artikel 5, moeten deze handelingen worden ingetrokken, onverminderd de voortgezette toepassing op alle ambtsdragers op wie één of meer van deze handelingen van toepassing zijn en wier mandaat nog loopt op, of is beëindigd vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening,


- pour cette même raison, les règles de classement utilisées pour fixer l'ordre de priorité des candidats à une mise à disposition qui ont été considérés comme étant de valeur égale par le Comité de direction sont réécrites;

- om dezelfde reden worden de rangschikkingsregels herschreven die worden gehanteerd om de orde van voorrang te bepalen van de kandidaten voor een terbeschikkingstelling en die door het Directiecomité als gelijkwaardig worden beschouwd;


Elle s’applique également à ceux qui, bien que n’étant pas eux-mêmes membres du groupe ethnique concerné, subissent, conjointement avec les premiers, un traitement moins favorable ou un désavantage particulier en raison d’une mesure discriminatoire.

Het is ook van toepassing op diegenen die, hoewel ze zelf geen lid van de betreffende etnische groep zijn, samen met de eerstgenoemde ongunstiger worden behandeld of een bepaald nadeel ondervinden wegens een discriminerende maatregel.


3. Mais il faut aussi avoir égard au fait que le nombre de ces avocats ne peut être constamment augmenté, et ce, pour la même raison que celle qui justifie qu'on ne puisse augmenter indéfiniment le nombre des conseillers à la Cour, cette raison étant que, plus les intervenants sont nombreux, plus il est difficile de préserver l'unité de la jurisprudence.

3. Er moet echter ook rekening worden gehouden met het feit dat het aantal advocaten niet voortdurend verhoogd kan worden, en dit om dezelfde reden dat men het aantal raadsheren bij het Hof niet onbeperkt kan verhogen. Die reden luidt : hoe hoger het aantal interveniënten, hoe moeilijker het is om de eenheid in de rechtspraak te bewaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Mais il faut aussi avoir égard au fait que le nombre de ces avocats ne peut être constamment augmenté, et ce, pour la même raison que celle qui justifie qu'on ne puisse augmenter indéfiniment le nombre des conseillers à la Cour, cette raison étant que, plus les intervenants sont nombreux, plus il est difficile de préserver l'unité de la jurisprudence.

3. Er moet echter ook rekening worden gehouden met het feit dat het aantal advocaten niet voortdurend verhoogd kan worden, en dit om dezelfde reden dat men het aantal raadsheren bij het Hof niet onbeperkt kan verhogen. Die reden luidt : hoe hoger het aantal interveniënten, hoe moeilijker het is om de eenheid in de rechtspraak te bewaren.


En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonctions étant restées strictement identiques lorsqu’il a été nommé agent temporaire de grade AD 5 ; deuxièmement, qu’en décembre 2012 cette fiche de poste coï ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionaris in rang AD 5 precies dezelfde bleven. In het tweede argument wordt gesteld dat deze functieomschrijving in december 2012 identiek was aan die van twee andere leden van hetzelfde team, die ...[+++]


Étant donné que le citoyen n'est souvent pas à même de comprendre la non-application du droit matériel pour une raison purement procédurale; étant donné, également, qu'il importe de privilégier la réparation plutôt que la destruction d'un acte, l'auteur de la présente proposition de loi préconise de limiter les cas de non-application de l'article 867 du Code, aux seuls délais visés à l'article 860, alinéa 2, à savoir les délais de recours.

Aangezien de burger vaak moeilijk begrijpt dat het materiële recht niet kan worden geconcretiseerd om zuiver procedurele redenen en het belangrijk is voorrang te verlenen aan het herstel boven de vernietiging van de akte, stelt de indienster van dit wetsvoorstel voor om de gevallen waarin artikel 867 van het Wetboek niet wordt toegepast, te beperken tot de vervaltermijnen bedoeld in artikel 860, tweede lid, namelijk de termijnen om een voorziening in te stellen.


Étant donné que le citoyen n'est souvent pas à même de comprendre la non-application du droit matériel pour une raison purement procédurale; étant donné, également, qu'il importe de privilégier la réparation plutôt que la destruction d'un acte, l'auteur de la présente proposition de loi préconise de limiter les cas de non-application de l'article 867 du Code, aux seuls délais visés à l'article 860, alinéa 2, à savoir les délais de recours.

Aangezien de burger vaak moeilijk begrijpt dat het materiële recht niet kan worden geconcretiseerd om zuiver procedurele redenen en het belangrijk is voorrang te verlenen aan het herstel boven de vernietiging van de akte, stelt de indienster van dit wetsvoorstel voor om de gevallen waarin artikel 867 van het Wetboek niet wordt toegepast, te beperken tot de vervaltermijnen bedoeld in artikel 860, tweede lid, namelijk de termijnen om een voorziening in te stellen.


Étant donné que, pour cette même raison, le régime de la modulation ne s'applique pas à la Bulgarie et à la Roumanie avant 2013, il convient de ne pas soumettre ces nouveaux États membres à l'obligation de réviser leurs plans stratégiques nationaux et programmes de développement rural.

Aangezien, om dezelfde reden, de voorschriften voor modulatie niet vroeger dan in 2013 van toepassing zijn voor Bulgarije en Roemenië, mogen deze nieuwe lidstaten niet verplicht worden om hun nationale strategische plannen en plattelandsontwikkelingsprogramma's te herzien.


Je regrette que cette proposition doive être examinée à la hâte - quand même relative étant donné les délais d'examen par le Sénat - par les deux chambres alors que personne n'accorde la moindre attention à l'anomalie beaucoup plus grande qui figure dans l'exposé des motifs et qui constitue la raison d'être de cette proposition, à savoir la répartition des sièges et le rapport entre le nombre des électeurs et celui des sièges.

Ik betreur dat dit voorstel met de nodige spoed - relatief dan, gezien de lange behandelingstermijn in de Senaat - door beide Kamers moet worden gejaagd, terwijl niemand aandacht besteedt aan de veel grotere anomalie die aangekaart wordt in de toelichting en die de reden verwoordt van dit voorstel, namelijk de zetelverdeling en de verhouding tussen aantal kiezers en zetels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes raisons étant ->

Date index: 2021-07-21
w