Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation de soi
Agent chargé de la délivrance des permis
Agente chargée de la délivrance des permis
Alcaloïde
Anaérobie
Antagoniste
Assertivité
Comportement assertif
D'origine végétale
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Examen pour le permis de conduire
Gérer des permis d’exploitation de terres
PPTF
Permis de bâtir
Permis de construction
Permis de construire
Permis de franchissement local de la frontière
Permis de petit trafic frontalier
Substance chimique à caractère alcalin

Traduction de «m’a permis d’affirmer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker


agente chargée de la délivrance des permis | agent chargé de la délivrance de permis/agente chargée de la délivrance de permis | agent chargé de la délivrance des permis

adviseur vergunningen | medewerker ruimtelijke ordening en vergunningen | overheidsfunctionaris vergunningen | vergunningverstrekker


Examen pour le permis de conduire

keuring voor rijbewijs


permis de bâtir | permis de construction | permis de construire

bouwvergunning


permis de franchissement local de la frontière | permis de petit trafic frontalier | permis délivré en vue du franchissement local de la frontière | PPTF [Abbr.]

vergunning voor klein grensverkeer


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


assertivité | affirmation de soi | comportement assertif

assertiviteit | zelfverzekerdheid


gérer des permis d’exploitation de terres

vergunningen inzake landgebruik beheren


alcaloïde (s.m) | substance chimique à caractère alcalin | d'origine végétale

alkaloïde | giftige verbinding van plantaardige stoffen


anaérobie (a et s.m) | ne pouvant vivre qu'en l'absence d'oxygène (micro-organisme-)

anaëroob | onafhankelijk van zuurstof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CHAPITRE 3. - Modifications du titre II du VLAREM Art. 4. A l'article 1.1.2, à la section « Définitions des Eaux de surface et Protection des Eaux souterraines (Politique intégrée de l'Eau) » de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° à la section « Normes de qualité environnementale pour les eaux de surface » (à l'exception de la gestion de la qualité des eaux de baignade), la disposition « - eaux conchylicoles : les eaux de surface désignées comme telles par le Gouvernement flamand » est insérée entre le membre de ph ...[+++]

HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van titel II van VLAREM Art. 4. In artikel 1.1.2 Definities oppervlaktewater- en grondwaterbescherming (integraal waterbeleid), van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in Milieukwaliteitsnormen voor oppervlaktewater (uitgezonderd beheer van zwemwaterkwaliteit) wordt tussen de zinsnede "desinfectie (ozon, definitieve chloorbehandeling); " en het woord "winplaats" de bepaling "- "schelpdierwater": de oppervlaktewateren die zo zijn aangeduid door de Vlaamse Regering" ingevoegd; 2° in Afvalwatercontroles worden de ...[+++]


Le projet du programme de mesures pour les eaux marines belges ne doit pas faire l'objet d'une telle évaluation à défaut de tomber dans le champ d'application de ce volet de la loi : sur la base des critères définis au point 1 de l'annexe I à la loi du 13 février 2006, il est permis d'affirmer que le projet de programme présenté: - ne constitue pas un cadre futur pour des autorisations applicables aux eaux marines belges.

Het ontwerp van het maatregelenprogramma voor de Belgische mariene wateren moet niet het voorwerp uitmaken van een dergelijke beoordeling omdat het niet binnen het toepassingsgebied van dit aspect van de wet valt: op basis van de criteria beschreven in punt 1 van bijlage I bij de wet van 13 februari 2006 kan gesteld worden dat het voorliggende ontwerpplan: - geen toekomstig kader vormt voor vergunning met toepassing op de Belgische mariene wateren.


Dans l'affirmative, quels sont les obstacles qui entravent l'intégration du permis de conduire dans l'e-ID?

Zo ja, wat zijn hier de obstructies die een integratie van het rijbewijs in de e-ID tegenhouden?


Dans l'affirmative, quel permis et quelles démarches faut-il entreprendre en ce sens?

Zo ja, welk rijbewijs en welke stappen moeten hier ondernomen worden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense pouvoir affirmer que les différentes présentations données et la discussion que nous avons menée ensuite ont permis d'éclairer non seulement "toutes" les facettes du phénomène mais également de fournir un certain nombre de leviers essentiels afin (1) d'éviter que le phénomène se déplace vers nos régions et (2) d'intervenir de manière efficace en cas d'incidents.

Naar mijn mening hebben de verschillende presentaties en onze daaropvolgende bespreking ervoor gezorgd dat niet alleen "alle" facetten van het fenomeen inzichtelijk zijn gemaakt, maar ook dat er een zeker aantal essentiële hefbomen zijn aangeleverd om (1) te voorkomen dat het fenomeen zich verplaatst naar onze regio's en (2) een doeltreffend optreden in geval van incidenten mogelijk te maken.


« 29° « limite de détection » : le signal de sortie ou la valeur de concentration au-delà desquels il est permis d'affirmer avec un certain degré de confiance qu'un échantillon est différent d'un échantillon blanc ne contenant pas l'analyte concerné;

« 29° « aantoonbaarheidsgrens » : het uitgangssignaal of de concentratie waarboven met een vastgesteld betrouwbaarheidsniveau kan worden gesteld dat een monster verschilt van een blanco monster dat geen te bepalen verbinding bevat;


4° « limite de détection » : le signal de sortie ou la valeur de concentration au-delà desquels il est permis d'affirmer avec un certain degré de confiance qu'un échantillon est différent d'un échantillon témoin ne contenant pas l'analyte concerné;

4° « aantoonbaarheidsgrens » : het uitgangssignaal of de concentratie waarboven met een vermeld betrouwbaarheidsniveau kan worden gesteld dat een monster verschilt van een blanco monster dat geen relevante te bepalen grootheid bevat;


1° « limite de détection » : le signal de sortie ou la valeur de concentration au-delà desquels il est permis d'affirmer avec un degré de confiance d'au moins 95 % qu'un échantillon est différent d'un échantillon témoin ne contenant pas l'analyte concerné;

1° « aantoonbaarheidsgrens » : het uitgangssignaal of de concentratie waarboven met een vermeld betrouwbaarheidsniveau van minstens 95 % kan worden gesteld dat een monster verschilt van een blanco monster dat geen relevante te bepalen grootheid bevat;


L’étude a permis de constater que c’est sur les personnes prenant directement part aux projets que le programme a eu les effets les plus positifs. Ces personnes ont affirmé que le programme leur avait non seulement ouvert l’esprit, mais également permis d’accéder plus facilement aux bonnes pratiques et à l’innovation et d’améliorer leurs compétences dans les domaines des langues, de la gestion et des technologies de l’information et de la communication.

Uit de studie blijkt dat de direct betrokkenen het meeste baat hadden bij de projecten. Zij gaven aan dat zij hun blikveld hadden verruimd, betere toegang tot beste praktijken en innovatie hadden gekregen en hun professionele vaardigheden op het gebied van ICT, talen en management hadden vergroot.


Des décisions de justice rendues récemment dans des affaires de corruption à haut niveau ont permis de traiter efficacement des cas particulièrement sensibles, tandis que le système judiciaire s'est montré apte à affirmer son indépendance.

Onlangs heeft de rechtbank uitspraak gedaan in gevoelige corruptiezaken op hoog niveau en het justitiële apparaat heeft laten zien dat het zijn onafhankelijkheid kan bevestigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’a permis d’affirmer ->

Date index: 2021-05-09
w