Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chape
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Compte-pose
Encourager la pose de limites
Enduit
Forme de pose
Minuterie d'une tireuse
Minuterie de pose
Organiser la pose d’un carrelage
Pose d'un bandage compressif
Pose isolée
Pose isolée d'un tube radiogène

Traduction de «m’a posée faisait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte-pose | minuterie de pose | minuterie d'une tireuse

tijdschakelaar van camera


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

aannemer timmerbedrijf | voorman timmerfabriek | opzichter in de schrijnwerkerij | opzichter timmerwerk


pose isolée | pose isolée d'un tube radiogène

enkelvoudige röntgenbuisbelasting


chape | enduit | forme de pose | support de pose,sol coulé

estriklaag


Soins maternels liés au fœtus et à la cavité amniotique, et problèmes possibles posés par l'accouchement

indicaties voor zorg bij moeder verband houdend met foetus en amnionholte en mogelijke bevallingsproblemen


encourager la pose de limites

aanmoedigen om grenzen te stellen




Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


faire fonctionner un système de pose de tringle de talon

bead setters bedienen


organiser la pose d’un carrelage

betegeling plannen | tegelwerk plannen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur ce point, l'inspecteur général des Finances faisait observer qu'« [o]n ne perçoit pas l'intérêt de dissocier les deux séries d'articles », qu'« il conviendrait, en toute hypothèse, de faire entrer en vigueur le 1.9.2015 l'article 39 [lire : 42], qui modifie l'article 23 de l'A.R. du 24.9.2013, car cet article 23 dans sa rédaction actuelle prévoit un recours qui ne peut plus trouver à s'exercer vu le remplacement des articles 24 et s. au 1.9.2015 » et qu'« [o]n n'oserait affirmer qu'il s'agisse du seul cas qui pose problème en cas de ...[+++]

In dat verband merkt de inspecteur-generaal van Financiën op dat "[o]n ne perçoit pas l'intérêt de dissocier les deux séries d'articles", dat "il conviendrait, en toute hypothèse, de faire entrer en vigueur le 1.9.2015 l'article 39 [lire : 42], qui modifie l'article 23 de l'A.R. du 24.9.2013, car cet article 23 dans sa rédaction actuelle prévoit un recours qui ne peut plus trouver à s'exercer vu le remplacement des articles 24 et s. au 1.9.2015" en dat "[o]n n'oserait affirmer qu'il s'agisse du seul cas qui pose problème en cas de dissociation des dates d'entrée en vigueur".


2. Lors de la transformation du SPP Développement durable en Institut fédéral pour le Développement Durable (IFDD), la question s'est posée de savoir si l'IFDD relevait désormais du cadre linguistique du SPF Chancellerie du Premier Ministre (au même titre que le SPP Développement durable faisait partie intégrante du cadre linguistique du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement).

2. Bij de omvorming van de POD Duurzame Ontwikkeling tot Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling (FIDO) stelde zich de vraag of het FIDO nu onder het taalkader kwam van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister (zoals de POD Duurzame Ontwikkeling in het taalkader paste van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu).


La toute dernière question que j'ai posée en commission au sujet des accidents survenus à des passages à niveau date de début 2013 et faisait suite à la publication par Infrabel du nombre d'accidents survenus en 2012.

Mijn meest recente vraag in commissie over ongevallen bij spoorwegovergangen dateert van begin 2013 naar aanleiding van de bekendmaking door Infrabel van het aantal ongevallen in 2012.


Sur la base de cette dernière conclusion, une question est posée dans la décision d'ouverture: celle de savoir si le financement public des infrastructures de Zweibrücken servait un objectif d'intérêt commun ou s'il faisait simplement double emploi avec les infrastructures déjà disponibles dans la région.

Op basis van die laatste vaststelling werden in het besluit tot inleiding van de procedure twijfels geuit over de vraag of de financiering door de overheid van de infrastructuur van Zweibrücken een doelstelling van gemeenschappelijk belang diende of alleen maar de reeds beschikbare infrastructuur in de regio verdubbelde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet d'exposé des motifs faisait alors référence aux conditions posées par la Cour d'arbitrage en matière de mesures d'action positive et aux conditions fixées par la Cour de Justice.

In het toenmalige ontwerp van memorie van toelichting werd verwezen naar de voorwaarden die het Arbitragehof stelt inzake maatregelen van positieve actie en naar de voorwaarden die het Hof van Justitie stelt.


La question que votre collègue m’a posée faisait strictement référence aux conditions environnementales et c’est ce à quoi j’ai fait allusion dans ma première réponse, mais je peux vous assurer que le représentant de la Commission auprès de la BERD, M. Lelakis, est parfaitement conscient de l’impact du projet sur la situation des populations autochtones de la région et qu’il le suit de près.

De vraag die uw collega me gesteld heeft had strikt betrekking op de milieuomstandigheden, en daar ben ik in mijn eerste antwoord op ingegaan, maar ik kan u verzekeren dat de vertegenwoordiger van de Commissie bij de Bank, de heer Lelakis, zich zeer bewust is van de gevolgen van het project voor de autochtone bevolking in het gebied en dit ook nauwlettend volgt.


Le célèbre historien israélien Tom Segev se faisait récemment l'écho de ceux de ses compatriotes qui considèrent depuis quarante ans que, je le cite: «en 1967, Israël a posé les fondations du futur terrorisme».

De beroemde Israëlische historicus Tom Segev verwoordde onlangs de gevoelens van zijn landgenoten die al veertig jaar lang van mening zijn dat, en ik citeer: “Israël in 1967 de basis legde voor het toekomstig terrorisme”.


Un problème se pose actuellement pour un ancien gendarme qui était motocycliste auprès de la police communale dans une zone de police qui faisait office de projet pilote dans le cadre de la réforme.

Een probleem doet zich nu voor voor een gewezen rijkswachter die in een politiezone, die als pilootproject diende voor de hervormingen, als motorrijder dienst deed bij de gemeentepolitie.


Je pose également ces questions parce que les forains ont annoncé que, si aucun dialogue ne s'avérait possible avec la ville d'Anvers ou si celle-ci faisait preuve de mauvaise volonté, ils n'en resteraient pas à une action unique.

Ik stel die vragen ook omdat de foorkramers hebben aangekondigd dat - als er geen dialoog met de stad Antwerpen mogelijk zou blijken of als de stad van onwil blijk zou geven - het niet bij een eenmalige actie zou blijven.


Il me revient que dans le cadre de l'affaire " État belge contre la SPRL Recolta Recycling" , la Cour de cassation aurait posé une question préjudicielle à la Cour européenne de Justice afin de savoir si dans une fraude de type carrousel, la règle de droit belge frappant de nullité absolue le contrat ayant une cause illicite faisait obstacle à la déduction de la taxe payée en distinguant deux cas: celui où l'acquéreur a contracté de bonne foi et celui où celui-ci a participé à la fraude.

Naar verluidt zou het Hof van Cassatie in het geding tussen de Belgische Staat en Recolta Recycling BVBA een prejudiciële vraag hebben gesteld aan het Europees Hof van Justitie. Het Hof wordt gevraagd of de Belgische rechtsregel die bepaalt dat de overeenkomst die een ongeoorloofde oorzaak heeft, volstrekt nietig is, er in een dossier van carrouselfraude tevens toe leidt dat de betaalde belasting niet kan worden afgetrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’a posée faisait ->

Date index: 2022-12-06
w