Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Entendre une cause à huis clos
Médicament dont le brevet est arrivé à expiration
Médicament dont le brevet est arrivé à échéance
Médicament non protégé par un brevet

Traduction de «m’est arrivé d’entendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médicament dont le brevet est arrivé à échéance | médicament dont le brevet est arrivé à expiration | médicament non protégé par un brevet

geneesmiddel waarop geen octrooi rust


auditionner des témoins | entendre des témoignages

getuigenverklaringen aanhoren | getuigenverslagen aanhoren | ooggetuigenverslagen aanhoren


entendre des arguments juridiques

juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren


entendre une cause à huis clos

een zaak met gesloten deuren behandelen


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

de afdeling zal U over dit bezwaar horen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Lorsque, sur la base d'informations déjà en sa possession, Europol arrive à la conclusion qu'il y a lieu de corriger l'évaluation, il en informe l'État membre concerné et essaie de s'entendre avec lui sur la modification à apporter à l'évaluation.

3. Indien Europol aan de hand van de reeds beschikbare informatie tot de conclusie komt dat de beoordeling moet worden bijgesteld, brengt het de betrokken lidstaat op de hoogte en tracht het overeenstemming te bereiken over een wijziging van de beoordeling.


3. Lorsque, sur la base d'informations déjà en sa possession, Europol arrive à la conclusion qu'il y a lieu de corriger l'évaluation prévue au paragraphe 1 ou 2, elle en informe l'État membre concerné et cherche à s'entendre avec lui sur la modification à apporter à l'évaluation.

3. Indien Europol aan de hand van informatie reeds in zijn bezit concludeert dat de beoordeling bedoeld in de leden 1 en 2 moet worden bijgesteld, brengt het de betrokken lidstaat op de hoogte en tracht het overeenstemming te bereiken over een wijziging van de beoordeling.


Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° le décret : Le décret du 18 juillet 2013 relatif au parcours d'accueil pour primo-arrivants en Région de Bruxelles-Capitale; 2° le Bureau d'accueil : Bureau d'accueil pour primo-arrivant; 3° APA : Application informatique destinée à gérer les dossiers des primo-arrivants; 4° EDRLR : Espace de Développement Renforcé de Logement et de la Rénovation tel que défini dans les dispositions indicatives du Plan régional de Développement de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° het decreet : het decreet van 18 juli 2013 betreffende het onthaaltraject voor nieuwkomers in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 2° het onthaalkantoor : onthaalkantoor voor de nieuwkomers; 3° APA : computertoepassing voor het beheer van de dossiers van de nieuwkomers; 4° RVOHR : Ruimte voor de Versterkte Ontwikkeling van de Huisvesting en de Renovatie zoals omschreven in de richtinggevende bepalingen van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


La réglementation du chômage ne précise pas, en soi, ce qu'il faut entendre par "régler principalement en commun les questions ménagères" ni quels sont les éléments importants qui permettent d'arriver à cette conclusion.

De werkloosheidsreglementering omschrijft op zich niet nader wat moet worden begrepen onder - en welke elementen van belang zijn om te besluiten tot - het "hoofdzakelijk gemeenschappelijk regelen van de huishoudelijke aangelegenheden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Par étranger en séjour précaire, il y a lieu d'entendre notamment, les étrangers en possession d'une attestation d'immatriculation, d'une annexe 35, les étudiants dont le séjour arrive à expiration, etc.

(3) Onder vreemdeling wiens verblijf precair is moeten met name de vreemdelingen verstaan worden die in het bezit zijn van een attest van immatriculatie, van een bijlage 35, de studenten wier verblijf ten einde loopt, enz.


«Alors que les citoyens bulgares font actuellement entendre leur voix en protestant dans la rue, ce débat arrive non seulement à point nommé, mais est également nécessaire.

De Bulgaren komen op straat om te protesteren. Dit debat komt dus precies op tijd en is ook noodzakelijk.


3. Lorsque, sur la base d'informations déjà en sa possession, Europol arrive à la conclusion qu'il y a lieu de corriger l'évaluation, il en informe l'État membre concerné et essaie de s'entendre avec lui sur la modification à apporter à l'évaluation.

3. Indien Europol aan de hand van de reeds beschikbare informatie tot de conclusie komt dat de beoordeling moet worden bijgesteld, brengt het de betrokken lidstaat op de hoogte en tracht het overeenstemming te bereiken over een wijziging van de beoordeling.


Nous sommes arrivés à Doha désireux d’entendre les propositions concrètes des pays en développement pour faire face aux pertes et aux préjudices liés aux incidences du changement climatique, et nous nous félicitons d’être parvenus à un accord visant à mettre en place des dispositions institutionnelles à ce sujet l'année prochaine».

We keken ernaar uit in Doha concrete voorstellen van de ontwikkelingslanden te horen om het verlies en de schade aan te pakken die met klimaatverandering gepaard gaan, en we zijn blij met het akkoord dat hier bereikt is om volgend jaar institutionele regelingen voor deze kwestie uit te werken".


Si, dans les trois mois à dater de la demande d'arbitrage, les Parties en litige n'arrivent pas à s'entendre sur le choix d'un arbitre ou des arbitres, l'une quelconque de ces Parties pourra demander au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de désigner un arbitre unique devant lequel le différend sera renvoyé pour décision.

Indien de Partijen in het geschil drie maanden nadat het verzoek voor een arbitrage is ingediend niet tot overeenstemming gekomen zijn over de keuze van één of meerdere scheidsrechters, kan één van die Partijen de Secretaris-Generaal van de Organisatie der Verenigde Naties verzoeken om één enkele scheidsrechter aan te wijzen die over het geschil zal beslissen.


35. Définir plus précisément le bon modus operandi de l'interception des navires qui transportent, ou que l’on soupçonne de transporter, des immigrants clandestins à destination de l'Union européenne renforcerait l'efficacité, si nécessaire, des opérations conjointes visant à prévenir et à réorienter l'immigration clandestine arrivant par la mer, auxquelles participent des forces de différents États membres qui ne parviennent pas toujours à s’entendre sur la manière de procéder aux interceptions ni sur le moment où elles doivent être ...[+++]

35. Een preciezere vaststelling van de correcte procedure voor het onderscheppen van vaartuigen die illegale immigranten naar de Europese Unie vervoeren, of waarvan dat vermoed wordt, zou de hoogst noodzakelijke doeltreffendheid van gemeenschappelijke operaties ter voorkoming en afleiding van illegale immigratie over zee verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’est arrivé d’entendre ->

Date index: 2021-08-24
w