Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attirer des capitaux
Attirer des joueurs
Faire preuve d'impartialité
Luminaire portatif attirant pour les enfants
Programme visant à attirer les investissements
Se montrer impartial

Vertaling van "m’est imparti attirer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
programme visant à attirer les investissements

Programma voor het aantrekken van investeringen






luminaire portatif attirant pour les enfants

armatuur in een voor kinderen aantrekkelijke vorm


faire preuve d'impartialité | se montrer impartial

onpartijdigheid tonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. insiste sur le fait que les réformes nécessaires en Moldavie impliquent d'éradiquer la corruption systémique, d'endiguer le phénomène de captation de l’État, de mettre en place un système judiciaire indépendant, impartial et dépolitisé, de stabiliser l’économie en conformité avec les exigences du Fonds monétaire international (FMI) et d'assurer une surveillance efficace du secteur bancaire; regrette que, du fait de l’instabilité politique, de l’incapacité des institutions moldaves à obtenir des résultats et de l’absence d’un accord avec le FMI, l’aide financière de l’Union soit suspendue depuis le début de l’année 2015; ...[+++]

23. wijst erop dat de noodzakelijke hervormingen in Moldavië de volgende elementen omvatten: het uitroeien van stelselmatige corruptie, het ongedaan maken van de "gijzeling van de staat", de verwezenlijking van een onafhankelijke, onpartijdige en gedepolitiseerde rechtspraak, het stabiliseren van de economie in overeenstemming met de eisen van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), en het waarborgen van doeltreffend toezicht op de banksector; betreurt het dat de financiële steun van de EU sinds begin 2015 is opgeschort vanwege de politieke instabiliteit, het onvermogen van de Moldavische instellingen om hun doelstellingen te halen en ...[+++]


12. estime qu'un contrôle parlementaire s'impose pour que les politiques de l'Union bénéficient d'un soutien démocratique; demande, par conséquent, à la Commission de faciliter le suivi régulier et minutieux, par le Parlement, de la mise en œuvre de la zone de libre-échange dans les délais impartis; demande à la Commission de surveiller attentivement la mise en œuvre des zones de libre-échange approfondi et complet afin d'éviter le dumping social et environnemental pour certains secteurs, notamment pendant la transition; souligne l'importance de la diplomatie parleme ...[+++]

12. is van mening dat parlementaire controle een essentiële voorwaarde is voor de democratische ondersteuning van EU-beleid; dringt er derhalve bij de Commissie op aan dat zij de regelmatige en gedetailleerde monitoring van de tenuitvoerlegging van de DCFTA door het Europees Parlement tijdig faciliteert; dringt er bij de Commissie op aan om de tenuitvoerlegging van de DCFTA's nauwlettend te volgen teneinde sociale en milieudumping te voorkomen, met name tijdens de voor enkele sectoren geldende overgangsperiode; benadrukt hoe belangrijk parlementaire diplomatie is en wijst er in dit verband op dat de Parlementaire Vergadering Euronest dringend hervormd moe ...[+++]


Je voudrais, au cours du bref temps de parole qui m’est imparti, attirer l’attention sur quelques-uns de ses points.

In de korte tijd die ik heb, wil ik graag de aandacht vestigen op enkele paragrafen in het verslag.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’espère pouvoir durant ce bref moment qui m’est imparti attirer votre attention sur deux aspects de ce passage au numérique. Je commencerai par les normes ouvertes qu’a évidemment déjà évoquées Mme Barsi-Pataky.

– Voorzitter, Commissaris, collega’s, mag ik in deze korte tijd uw aandacht vragen voor twee aspecten van deze digitale omschakeling, te beginnen met de open standaarden, mevrouw Barsi-Pataky heeft er uiteraard al naar verwezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mesdames et messieurs, j’aimerais tout d’abord féliciter Madame Gomes pour l’excellent rapport qu’elle a produit, mais j’aimerais profiter du temps limité qui m’est imparti pour attirer l’attention du commissaire, ainsi que celle de mes collègues, sur un exemple concret de cette relation, qui se déroule juste devant nos yeux.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zou aan het begin mijn felicitaties aan mevrouw Gomes willen richten voor het uitstekende verslag dat zij heeft opgestelt, maar in de korte tijd die mij ter beschikking staat zou ik de aandacht van de commissaris en van mijn medeleden willen richten op een praktisch voorbeeld van deze betrekking dat op het moment voor onze ogen aan het gebeuren is.


Afin que les gouverneurs puissent remplir leurs obligations en matière de tutelle sur les zones de police dans les délais impartis et dans les meilleures conditions possibles, je souhaite attirer l'attention de Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Chefs de corps sur les dispositions de l'article 85 LPI et de la circulaire PLP 12 concernant le rôle des Gouverneurs dans le cadre de la tutelle spécifique générale prévue par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux du 8 octobre 2001 ...[+++]

Teneinde de gouverneurs de mogelijkheid te geven hun verplichtingen inzake toezicht op de politiezones binnen de opgelegde termijn en in optimale omstandigheden te kunnen vervullen, wens ik de aandacht van de dames en heren Burgemeesters en Korpschefs te vestigen op de bepalingen van artikel 85 WGP en van omzendbrief PLP 12 betreffende de rol van de Gouverneurs in het kader van het algemeen specifiek toezicht voorzien door de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus van 8 oktober 2001 (punt II).


A la suite de la question posée par l'honorable membre, je souhaite attirer l'attention sur le fait que la prise en charge des bicyclettes de voyageurs n'est pas une activité qui relève des missions de service public imparties par la loi.

Naar aanleiding van de door het geacht lid gestelde vraag wens ik mee te delen dat het meenemen van fietsen van reizigers geen activiteit is die onder de door de wet opgelegde opdrachten van openbare dienst valt.


Le secteur professionnel attire mon attention sur le délai trop court imparti pour l'introduction des fiches (Belgotax), sur l'impossibilité qui s'ensuit, pour les intéressés, de rendre leurs dossiers à temps et sur le risque d'imposition comme commission secrète que peut entraîner cette situation.

Vanuit de sector van de professionele beroepsoefenaars heeft men mij gemeld dat de termijn voor de indiening van de fiches (Belgotax) te nauw is en men noodgedwongen laattijdig dossiers moet indienen wat een risico op belasting als geheim commissieloon met zich meebrengt.


1. a) J'aimerais d'abord attirer votre attention sur le fait que la durée du maintien de l'étranger qui est entré dans le Royaume sans les documents requis à cet effet ou dont le séjour a cessé d'être régulier et qui, en vertu de l'article 52 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, se voit refuser l'accès au territoire ou l'autorisation de séjourner dans le Royaume en tant que candidat réfugié, ne peut pas excéder deux mois, conformément à l'article 74/6 de la ...[+++]

1. a) Ik wens er eerst en vooral uw aandacht op te vestigen dat de vasthouding van een vreemdeling die het Rijk binnengekomen is zonder de daartoe benodigde documenten of wiens verblijf heeft opgehouden regelmatig te zijn en aan wie de toegang tot 's lands grondgebied of de toelating om in de hoedanigheid van kandidaat-vluchteling in het Rijk te verblijven, werd ontzegd krachtens artikel 52 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, de du ...[+++]


Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, depuis son changement de statut, la SNCB n'est plus tenue de fournir des données et/ou des informations précises en relation avec ses activités qui ne relèvent pas des missions de service public imparties par la loi.

Ik ben zo vrij de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat, sinds het statuut van de NMBS is gewijzigd, zij niet meer gehouden is gegevens en/of informatie te verstrekken betreffende haar activiteiten die geen verband houden met de door de wet opgelegde openbare dienstverlening.




Anderen hebben gezocht naar : attirer des capitaux     attirer des joueurs     faire preuve d'impartialité     se montrer impartial     m’est imparti attirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’est imparti attirer ->

Date index: 2024-03-24
w