Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m’inquiète du fait que nous pourrions envoyer " (Frans → Nederlands) :

Je m’inquiète du fait que nous pourrions envoyer le mauvais signal aux citoyens turcs et renforcer ainsi l’influence des forces anti-européennes et fondamentalistes islamiques.

Het verontrust mij dat wij het verkeerde signaal aan de burgers van Turkije zenden en de invloed van anti-Europese en islamitische fundamentalistische krachten versterken.


Dans notre précédent avis sur l’interopérabilité comme moyen de moderniser le secteur public , nous avions constaté que les citoyens sont de plus en plus conscients et inquiets du fait que les administrations publiques collectent et utilisent des données à caractère personnel ou des données collectées de manière plus générale.

In het vorige advies over interoperabiliteit als middel om de overheidssector te moderniseren werd geconstateerd dat de burgers zich steeds meer bewust zijn van en geraakt worden door overheidsdiensten die steeds meer persoonsgegevens verzamelen of gebruiken.


Nous devrions nous inquiéter du fait que la mère-patrie, la République populaire de Chine, reste hostile à une transition démocratique à Hong Kong, malgré les dispositions de la Loi fondamentale de Hong Kong et de la Sino-British Joint Declaration qui prévoient que le système politique et économique hongkongais doit rester en place pendant au moins 50 ans.

Het moet ons zorgen baren dat het moederland, de Volksrepubliek China, het niet begrepen heeft op een democratische transitie in Hong Kong, ondanks de bepalingen uit de Kantonese grondwet en de Sino-British Joint Declaration die voorzien dat het Kantonese politieke en economische systeem gedurende minstens 50 jaar moet behouden blijven.


Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: «Si les citoyens sont inquiets face à des pratiques commerciales qu'ils jugent répréhensibles, ils peuvent nous aider à y remédier.

Margrethe Vestager, commissaris voor mededingingsbeleid, verklaarde in dit verband: "Als mensen betrokken zijn bij zakelijke praktijken die zij verkeerd vinden, kunnen zij de dingen helpen rechtzetten.


Outre le fait que nous dénonçons des accords fiscaux qui en reviennent à valider la mise à disposition de personnel domestique au prix horaire de 3,50 euros de l'heure, les conséquences de ce nouveau système de calcul avantageux nous inquiètent particulièrement. D'abord, parce qu'il risque de renforcer les inégalités ensuite, parce qu'il risque de plomber davantage le budget de la sécurité social.

We hekelen niet alleen fiscale regelingen die neerkomen op de instemming met de terbeschikkingstelling van huishoudelijk personeel tegen 3,50 euro per uur, maar maken ons ook in het bijzonder zorgen over de gevolgen van die nieuwe voordelige berekeningswijze, ten eerste omdat men zo ongelijkheden dreigt te versterken en ten tweede omdat men op die wijze de begroting van de sociale zekerheid nog meer dreigt te belasten.


Si cela devait toutefois être fait et tenant compte du caractère global de l'utilisation de ces technologies, les solutions de sécurisation développées au niveau européen sembleraient plus adéquates que celles que nous pourrions développer au seul niveau national.

Mocht dit echter het geval zijn, rekening houdend met het globale karakter van het gebruik van deze technologieën, lijken de op Europees niveau ontwikkelde beveiligingsoplossingen veel doeltreffender dan de oplossingen die we enkel op nationaal niveau zouden kunnen ontwikkelen.


En désignant cette ville «capitale européenne de la culture» en 2014, nous pourrions envoyer un important signal soulignant le caractère multiethnique de cette ville et de l’État de Bosnie-Herzégovine, et donner ainsi à la classe politique de ce pays une raison de revoir ses idées.

Door deze stad tot Culturele Hoofdstad van Europa voor het jaar 2014 uit te roepen, kunnen wij een belangrijk signaal afgeven voor het multi-etnische karakter van de stad en van de staat Bosnië en Herzegovina, hetgeen ook de politieke klasse in het land er wellicht toe zou kunnen aanzetten om haar ideeën te herzien.


En assurant une représentation égale des femmes et des hommes au sein de la Commission européenne et du Parlement européen, nous pourrions envoyer un signal politique fort en faveur d’une meilleure représentation des femmes dans tous les organes décisionnels et, par là, l’élimination de ces écarts de rémunération.

Gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de Europese Commissie en het Europees Parlement zou ons politiek signaal kunnen zijn voor een betere vertegenwoordiging van vrouwen in alle besluitvormingsorganen en impliciet ook voor het dichten van de loonkloof.


Cependant, je m’inquiète du fait que nous pourrions rompre l’équilibre sain entre la sécurité et la justice en promouvant un vaste système de surveillance de tout passager, de tout citoyen, violant ainsi le principe de la proportionnalité qu’il faut toujours respecter dans toute société démocratique.

Ik betwijfel echter ten zeerste of wij niet het gezonde evenwicht tussen veiligheid en rechtvaardigheid schaden door een algemeen controlesysteem voor alle passagiers en alle burgers te stimuleren ten koste van het evenredigheidsprincipe dat elke democratische samenleving altijd dient te respecteren.


Il est important que nous nous assurions que ces manifestations pacifiques qui soulignent les conditions de vie épouvantables du peuple zimbabwéen puissent se dérouler sans harcèlement de la part de la police, et je fais remarquer au commissaire que nous devrions réfléchir, en gardant à l’esprit les structures existant dans la région, à la manière dont nous pourrions envoyer des observateur ...[+++]

Het is van belang ervoor te zorgen dat deze vreedzame protestacties, die de aandacht vestigen op de vreselijke levensomstandigheden van de bevolking, zonder bedreigingen van de politie kunnen plaatsvinden. Mijnheer de Commissaris, we moeten ons ook afvragen hoe we er, met de structuur die in deze regio aanwezig is, in kunnen slagen waarnemers te sturen om het recht op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van betoging te garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’inquiète du fait que nous pourrions envoyer ->

Date index: 2024-01-24
w