Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'ajoute pas grand chose puisqu » (Français → Néerlandais) :

À propos de la définition de la notion d'intermédiaire, dans son rapport V(2) sur le travail à domicile le Bureau international du travail indique qu'il a été décidé « de supprimer la définition d'intermédiaire, qui n'ajoute pas grand chose puisqu'il désigne communément une personne qui met les parties en relation ».

Naar aanleiding van de definitie van het begrip van tussenpersoon wijst het Internationaal Arbeidsbureau in zijn rapport V(2) betreffende het thuiswerk, erop dat besloten is om de definitie van tussenpersoon, die niet veel toevoegt aangezien deze gewoonlijk een persoon aanwijst die de partijen in contact brengt, te schrappen.


La note de consensus n'a pas apporté grand-chose, puisque la base de la P.J. l'a immédiatement remise en question.

De consensusnota heeft weinig baat gebracht, vermits ze door de basis van de GP onmiddellijk in vraag werd gesteld.


La note de consensus n'a pas apporté grand-chose, puisque la base de la P.J. l'a immédiatement remise en question.

De consensusnota heeft weinig baat gebracht, vermits ze door de basis van de GP onmiddellijk in vraag werd gesteld.


Le majeur qui fait agir le mineur sait que, si celui-ci est interpellé, il ne risque pas grand-chose puisqu'il n'est pas pénalement responsable.

De meerderjarige die de minderjarige daartoe aanzet weet dat de minderjarige, wanneer hij wordt opgepakt, weinig risico loopt aangezien hij strafrechtelijk niet verantwoordelijk is.


D'après le représentant du ministre, l'adoption éventuelle de l'amendement nº 2 ne changera pas grand-chose, puisqu'il ne rendra pas le travail de la Banque nationale plus difficile.

Voor de vertegenwoordiger van de minister verandert de eventuele aanvaarding van het amendement nr. 2 niet zoveel. Het werk van de Nationale Bank wordt er niet moeilijker op.


Même la Banque centrale européenne ne peut pas faire grand chose, puisque, bien qu’elle dispose d’une couverture en forints, elle ne souhaite pas réellement aider à résoudre le problème de liquidités. La Hongrie n’avait pourtant besoin que de liquidités en devises étrangères, puisque les banques n’étaient pas vraiment endettées.

Zelfs de Europese Centrale Bank kan niet veel doen omdat die, ondanks de dekking in forinten, niet echt iets aan het liquiditeitsprobleem wil doen, hoewel alles wat Hongarije nodig heeft liquiditeit in buitenlandse valuta is, omdat de banken niet zwaar in de schulden zitten.


Il n’y a pas grand chose à dire en ce qui concerne le premier pilier, qui représente environ 90 % des dépenses, avec un taux d’exécution avoisinant les 100 %. Nous nous félicitons que les dépenses pour 2012 aient été augmentées de 3 %, puisque cette somme suffira parfaitement à couvrir le coût de l’expansion de la PAC qui, comme vous le savez, se fera de manière progressive jusqu’en 2013.

Wat betreft de eerste pijler zijn er geen grote problemen. Deze vertegenwoordigt ongeveer 90 procent van de uitgaven en wordt voor bijna 100 procent uitgevoerd, en daarom vragen we om een verhoging van de uitgaven voor 2012 met 3 procent, omdat daarmee de kosten van de uitbreiding gedekt worden die, zoals we weten, voor het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid tot 2013 progressief oplopen.


Deuxième chose: je suis d’accord avec tous mes collègues et avec toutes les questions qui ont déjà été posées; il n’y a réellement pas grand-chose que je puisse ajouter.

Tweede punt: ik sluit mij aan bij alle collega's en alle vragen die al gesteld zijn, daar kan ik op zich niet zo veel aan toevoegen.


Ce compromis n’ajoute pas grand-chose à ce qui est déjà inscrit dans le Traité.

Dit compromis voegt weinig nieuws toe aan hetgeen al in het Verdrag staat.


Apparemment, pas grand-chose, puisque certains athlètes, une minorité, heureusement, refusent de loger au village olympique jugé en-dessous de leur standing.

Niet veel klaarblijkelijk, want er zijn atleten, gelukkig een minderheid, die een onderkomen in het olympisch dorp weigeren omdat dat dat beneden hun stand zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ajoute pas grand chose puisqu ->

Date index: 2024-08-02
w