Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aura sans doute aucune utilité » (Français → Néerlandais) :

Il déposera des amendements en sachant pertinemment que cela n'aura sans doute aucune utilité, les délais impartis au Sénat pour discuter du projet de loi étant réduits à leur plus simple expression.

Hij zal amendementen indienen, terwijl hij drommels goed weet dat het tot niets zal leiden, omdat de termijn die de Senaat krijgt om over het wetsontwerp te debatteren tot zijn bescheidenste vorm is herleid.


Il déposera des amendements en sachant pertinemment que cela n'aura sans doute aucune utilité, les délais impartis au Sénat pour discuter du projet de loi étant réduits à leur plus simple expression.

Hij zal amendementen indienen, terwijl hij drommels goed weet dat het tot niets zal leiden, omdat de termijn die de Senaat krijgt om over het wetsontwerp te debatteren tot zijn bescheidenste vorm is herleid.


Elle a, de surcroît, pour seul objet de permettre l'établissement du droit et n'aura visiblement plus aucune utilité au-delà de la période de validité du droit.

Bovendien is het enkel voor de vaststelling van het recht, dus blijkbaar niet meer na de periode dat het recht verloopt.


Le projet de loi relatif à la procédure judiciaire sur lequel il devait rendre un avis est donc caduc et n'aura eu aucune utilité.

Het wetsontwerp inzake de gerechtelijke procedure waarover zij advies moesten verlenen komt bijgevolg te vervallen en zal geen enkel nut hebben gehad.


L'utilité de cette assurance ne fait aucun doute.

Over het nut van deze verzekering bestaat er weinig twijfel.


Tout au long de ce processus, le Parlement aura certainement de nombreuses idées qui devraient être incluses dans les négociations sans bien sûr empiéter sur les prérogatives de la Commission, mais il est un fait que le Parlement aura le dernier mot, de facto et de jure, à propos de ces négociations et il en fera sans aucun doute usage.

In de loop van dit proces zullen er veel ideeën vanuit het Parlement komen, die bij de onderhandelingen moeten worden meegenomen, uiteraard zonder af te doen aan de bevoegdheden van de Commissie, maar in feite is het laatste woord over deze onderhandeling de facto en de jure aan het Parlement, dat daarvan zeker gebruik zal maken.


Des mesures individuelles ne seront sans doute d’aucune utilité à cet égard: seul un ensemble efficace de mesures sera utile.

Met individuele maatregelen kunnen wij hier zeker niets bereiken. Alleen een bundel gerichte maatregelen kan helpen.


Il n’y a pas de solution militaire et il n’y en aura jamais – M. Schultz l’a dit également, et de temps en temps, il faut bien que je sois d’accord avec lui – et je dois dire qu’il ne fait aucun doute qu’il n’y aura jamais de solution militaire au problème en terre sainte.

Er is en er zal nooit sprake zijn van een oplossing via oorlog. Dat heeft collega Schultz ook gezegd, en zo nu en dan is het de moeite waard hem aan te halen. Met oorlogvoeren zal er nooit een oplossing gevonden worden voor het probleem van het heilige land.


Je me dois cependant de dire - et je m’adresse ici au commissaire - qu’il aura besoin du soutien de la Commission, notamment en termes d’aide à la création d’emplois, de lancement de la véritable politique agricole que le pays attend depuis longtemps et d’attention réelle de sa part concernant le développement des zones rurales, dans la mesure où une zone de libre-échange n’est d’aucune utilité p ...[+++]our le pays si celui-ci ne peut produire sa propre nourriture.

Maar, mijnheer de commissaris, dan moet de Commissie hem wel ondersteunen, bovenal door arbeidsplaatsen te helpen scheppen. Daarvoor dient ze eindelijk de aanzet te geven tot een gepast landbouwbeleid voor het gebied en werkelijk aandacht te besteden aan de ontwikkeling van plattelandsgebieden. Zonder eigen productie heeft het land niets aan een vrijhandelszone.


Il ne laisse subsister aucun doute sur le fait que l'argument du ministre Reynders est rejeté, sinon la suspension ne serait d'aucune utilité.

Ze laat er geen twijfel over bestaan dat het argument van minister Reynders is verworpen, zo niet zou de schorsing geen nuttig effect hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aura sans doute aucune utilité ->

Date index: 2023-05-30
w