Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aurait pu empêcher " (Frans → Nederlands) :

Ce rapport du Comité P impose la question si avec une politique adéquate, on aurait pu empêcher les crimes des frères Abdeslam 1.

Het rapport van het Comité P doet de vraag rijzen of de misdaden van de gebroeders Abdeslam hadden kunnen worden voorkomen als het beleid adequaat was geweest.


Celui-ci aurait pu empêcher, en tenant compte des électeurs, d'ériger un mur de protection antidémocratique autour d'un nouveau venu rebelle qui refuse de goûter au luxe des salons ou aux privilèges d'antan.

De politieke vernieuwing had de gelegenheid kunnen bieden om, rekening houdend met de kiezers, geen anti-democratische schutkring te bouwen rond een rebelse nieuwkomer die niet hengelt naar de luxe van salons of naar vleespotten.


Celui-ci aurait pu empêcher, en tenant compte des électeurs, d'ériger un mur de protection antidémocratique autour d'un nouveau venu rebelle qui refuse de goûter au luxe des salons ou aux privilèges d'antan.

De politieke vernieuwing had de gelegenheid kunnen bieden om, rekening houdend met de kiezers, geen anti-democratische schutkring te bouwen rond een rebelse nieuwkomer die niet hengelt naar de luxe van salons of naar vleespotten.


A défaut de satisfaire aux obligations prévues aux alinéas précédents et sans préjudice de l'application éventuelle des dispositions pénales prévues à l'article 28, l'entreprise d'assurances est solidairement responsable avec le sinistré du remboursement de toute somme qui, par suite de son omission, aurait été payée indûment au sinistré ou dont la restitution n'aurait pu lui être réclamée en temps utile.

Bij gebrek aan nakoming van de verplichtingen bedoeld in de vorige leden en onverminderd de eventuele toepassing van de strafbepalingen waarin artikel 28 voorziet, is het verzekeringsbedrijf hoofdelijk aansprakelijk met het slachtoffer voor de terugbetaling van elke som die door zijn verzuim onrechtmatig aan het slachtoffer zou zijn betaald of waarvan de terugbetaling niet tijdig kon worden teruggevorderd.


Plusieurs scénarios sont envisageables, comme par exemple le cas dans lequel les services secrets belges passeraient à côté ou ignoreraient des informations relatives à la préparation - sur le territoire belge - d'attentats terroristes aux États-Unis ou contre des ambassades américaines, négligences en raison desquelles on n'aurait pu intervenir pour empêcher ces attentats.

Er zijn verschillende scenario's denkbaar, bijvoorbeeld de casus waarbij Belgische geheime diensten informatie missen of negeren over voorbereiding - op Belgisch grondgebied - van terroristische aanslagen in de VS of tegen VS ambassades en waardoor niet werd opgetreden.


2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Pour déterminer si le possesseur a exercé la diligence requise, il est tenu compte de toutes les circonstances de l'acquisition, notamment de la documentation sur la provenance du bien, des autorisations de sortie exigées en vertu du droit de l'Etat requérant, de la qualité des parties, du prix payé, de la consultation ou non par le possesseur de tout registre accessible sur les biens culturels volés et de toute information pertinente qu'il aurait pu raisonnablement obtenir ou de toute autre démarche qu'une personne raisonnable aurait entreprise dans les mêmes circonstances".

2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "Om vast te stellen of de bezitter de nodige zorgvuldigheid heeft betracht, wordt rekening gehouden met alle omstandigheden van de verwerving, in het bijzonder de documentatie over de herkomst van het goed, de uit hoofde van het recht van de verzoekende Staat vereiste vergunningen om het goed buiten het grondgebied van die Staat te brengen, de hoedanigheid van de partijen, de betaalde prijs, en de vraag of de bezitter toegankelijke registers betreffende gestolen cultuurgoederen heeft geraadpleegd, gebruik heeft gemaakt van relevante informatie die hij redelijkerwijs had kunnen verkrijgen, dan ...[+++]


Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont le rayon était à déterminer au moment-même), centrées d'une part sur l'aéroport nat ...[+++]

Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moest op het moment zelf bepaald worden), gericht enerzijds op de nationale luchthaven en anderzijds op het m ...[+++]


La disposition du Modèle OCDE aurait donc pu empêcher la Belgique d'obtenir des renseignements bancaires du Belize.

De bepaling van het OESO-Model zou aldus België kunnen verhinderd hebben om bankinlichtingen te verkrijgen uit Belize.


Il est vrai que cette loi n'aurait pu empêcher le projet Fenix et que la confiance dans un collège des bourgmestre et échevins s'arrête aux limites de la commune dont il est responsable.

Het klopt dat deze wet het Fenix-project niet had kunnen tegenhouden en het klopt ook dat het vertrouwen in een college van burgemeester en schepenen maar zover reikt als de grenzen van de gemeente waarvoor het verantwoordelijk is.


Il n'empêche que le ministre, en sa qualité de président de l'OSCE, même s'agissant d'une mission parlementaire, était au courant de la situation et aurait pu répondre aux questions précises que je lui ai posées.

Dat neemt niet weg dat de minister in zijn hoedanigheid van OVSE-voorzitter, ook al gaat het om een parlementaire missie, op de hoogte was van de toestand en mijn precieze vragen had kunnen beantwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait pu empêcher ->

Date index: 2024-10-25
w