Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avait prévu cette » (Français → Néerlandais) :

Le 14 juin 2016, le groupe de travail créé au sein de la Conférence interministérielle de politique étrangère (CIPE) avait prévu de se réunir pour discuter de la ratification de la convention-cadre pour la protection des minorités, et plus précisément de la définition de la notion de minorité nationale.

Op 14 juni 2016 was een samenkomst gepland van de werkgroep die binnen de schoot van de Interministeriële Conferentie voor Buitenlandse Beleid (ICBB) werd opgericht met betrekking tot de ratificatie van het minderhedenverdrag, meer bepaald voor wat betreft de definitie van het begrip "nationale minderheid".


S'agissant des recettes fiscales, le gouvernement avait prévu diverses mesures fiscales dans le cadre du budget initial 2015: - majoration des accises sur le tabac et une harmonisation de la base imposable en matière de TVA: 133 millions d'euros - anticipation du prélèvement anticipé sur l'épargne-pension: 300 millions d'euros; - non-indexation des dépenses fiscales: 46 millions d'euros; - assujettissement des intercommunales à l'impôt des sociétés: 200 millions d'euros; - réforme du bonus de liquidation: 50 millions d'euros; - ex ...[+++]

Inzake fiscale ontvangsten voorzag de regering bij de initiële begroting 2015 in diverse fiscale maatregelen: - hogere accijnzen op tabak en een harmonisering van de belastbare basis voor de btw: 133 miljoen euro; - vervroegde inning van de anticipatieve heffing op het pensioensparen: 300 miljoen euro; - niet indexeren van de fiscale uitgaven: 46 miljoen euro; - intercommunales onderwerpen aan de vennootschapsbelasting: 200 miljoen euro; - hervorming van de liquidatiebonus: 50 miljoen euro; - deel van het prudentieel eigen vermogen dat de financiële sector verplicht moet aanhouden uitsluiten van de berekeningsbasis van de notionele ...[+++]


L'ensemble des parties concernées avait prévu de tester le scénario d'évacuation établi le 25 novembre 2015.

Alle betrokken partijen hadden gepland om het opgestelde evacuatiescenario te testen op 25 november 2015.


Au moment du lancement du site www.policeonweb.be, on avait prévu de l'étoffer au fil des ans.

De website www.policeonweb.be startte met de bedoeling om doorheen de jaren verder uit te breiden.


10. est très déçu par la proposition du 22 avril 2015 modifiant le règlement (CE) n° 1829/2003, en ce qui concerne la possibilité pour les États membres de restreindre ou d'interdire l'utilisation des denrées alimentaires et des aliments pour animaux génétiquement modifiés sur leur territoire; signale que cette proposition ne comble pas le déficit démocratique bien connu dont souffre la procédure d'autorisation des OGM, alors que le programme de travail de la Commission pour 2015 avait prévu la révision d ...[+++]

10. is zeer teleurgesteld over het op 22 april 2015 gepresenteerde voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1829/2003 wat betreft de mogelijkheid voor de lidstaten om het gebruik van genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders op hun grondgebied te beperken of te verbieden, omdat dit voorstel geen oplossing biedt voor het erkende democratisch tekort in de vergunningsprocedure voor ggo's, ook al voorzag het werkprogramma van de Commissie voor 2015 in een evaluatie van het besluitvormingsproces voor de vergunningen voor ggo's; verwacht dat de Commissie op een constructieve wijze samenwerkt met de medewetgevers om te kome ...[+++]


L'État fédéral avait prévu de mettre sur pied une étude sur une centaine d'enfants afin de mesurer l'efficacité de cette méthode.

De federale overheid had zich voorgenomen de werkzaamheid van de methode te meten aan de hand van een studie over een honderdtal kinderen.


Dans cette affaire, c’est le droit italien qui avait prévu une telle responsabilité et fixé le régime de sanctions en cas de violation.

In deze zaak was het Italiaans recht dat in een dergelijke verantwoordelijkheid voorzag en dat het stelsel van sancties in geval van niet-naleving heeft vastgesteld.


Elle se bornera à constater que la Commission avait prévu 740 millions d’euros pour financer «Marco Polo II», que la commission des transports du Parlement européen avait voté en faveur de ce montant et avait réaffirmé son attachement à voir «Marco Polo II» financé correctement.

Ik wil er alleen maar op wijzen dat de Commissie 740 miljoen euro voor de financiering van Marco Polo II had voorzien, en dat de Commissie vervoer en toerisme van het Europees Parlement voor dit bedrag had gestemd en nogmaals had verklaard eraan te hechten dat Marco Polo II adequaat zou worden gefinancierd.


En bref, nous avons à présent alloué à Progress 225 millions d’euros de plus que ce que la Commission avait prévu à l’origine et je pourrais aussi préciser que cette somme tient compte des perspectives d’inflation.

In totaal hebben wij voor Progress 225 miljoen euro meer uitgetrokken dan de Commissie oorspronkelijk had gepland. Bij dat bedrag is overigens rekening gehouden met de verwachte inflatie.


(27 ter) Le règlement de base précédent ((CE) n 2038/1999) avait prévu l'autorisation d'une aide d'adaptation aux producteurs de betteraves sucrières pour la production de cette plante dans plusieurs régions du sud de l'Europe.

(27 bis) De voorgaande basisverordening (EG) nr. 2038/1999 voorzag in de mogelijkheid aan suikerbiettelers in sommige regio's van Zuid-Europa een aanpassingssteun voor de productie toe te kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avait prévu cette ->

Date index: 2023-05-08
w