Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avons jusqu'à présent aucun élément nous indiquant » (Français → Néerlandais) :

6. Il est très difficile d'évaluer ce risque étant donné que nous n'avons jusqu'à présent aucun élément nous indiquant que nos systèmes auraient été un jour attaqués.

6. Het is zeer moeilijk om dit risico in te schatten vermits wij tot nu toe geen enkele aanwijzing hebben dat onze systemen ooit aangevallen zouden geweest zijn.


Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.


Les analyses relatives à la source de la contamination sont encore en cours et jusquà présent, aucun élément n’indique que la contamination est liée au transport dans des bateaux-citernes qui ont été utilisés pour le transport de produits autres que des denrées alimentaires.

Het onderzoek naar de bron van de verontreiniging is nog niet afgerond, maar voorlopig zijn er geen aanwijzingen dat de verontreiniging verband houdt met het vervoer in tankschepen die zijn gebruikt voor het transport van andere producten dan levensmiddelen.


Considérant que l'étude d'incidences indique que la zone est concomitante et parallèle au front d'exploitation nord-est actuel; que jusqu'à présent aucun élément géologique perturbateur éventuel entre la zone et la carrière actuelle n'a été renseigné; qu'il est dès lors très probable que les roches présentes dans la zone témoignent d'une qualité t ...[+++]

Overwegende dat het effectenonderzoek aangeeft dat het gebied concomitant en parallel is met de huidige noordoostelijke uitbating; dat geen eventueel geologisch verstorend element tussen het gebied en de huidige steengroeve tot nu toe is gesignaleerd; dat het dan ook zeer waarschijnlijk is dat de in het gebied aanwezige gesteenten een gelijke kwaliteit hebben aan welke die heden in de steengroeve gekend is; dat het project overigens de NV SAGREX het mogelijk zou maken een betere aflossing van de op zijn site van Beez verrichte investeringen te waarborgen;


Je ne pense pas que ce soit possible, parce que nous n’avons jusqu’à présent trouvé aucun moyen efficace d’influencer la Commission.

Naar mijn mening is dit niet mogelijk, aangezien er tot nu toe geen doeltreffende middelen zijn gevonden om invloed uit te oefenen op de Commissie.


La première - et elle s’adresse à M. Cramer - est que nous ne devrions pas parler en termes de pourcentages, étant donné que nous n’avons, jusqu’à présent, aucune idée de la somme d’argent contenue dans la cagnotte pour l’ERTMS et, de plus, nous ne savons pas encore quels sont les projets effectivement prêts à démarrer.

Allereerst zou ik de heer Cramer willen zeggen dat we hier niet over percentages zouden moeten praten. We weten immers helemaal nog niet hoeveel geld er in de pot voor ERTMS zit.


Nous avons, depuis longtemps, des fonds souverains actifs en Europe, à commencer par le fonds norvégien, et pourtant, jusqu'à présent, aucun des agissements de ce fonds ne nous posait problème.

We hebben reeds lang actieve staatsinvesteringsfondsen in Europa, vooral het Noorse fonds, en tot nu toe hebben de activiteiten van dit fonds ons niet voor problemen gesteld.


Nous n’avons jusqu’à présent reçu aucune réponse de la part de Mme Fontaine, mais vous comprendrez aisément - et vous partagerez sans doute nos sentiments en votre qualité de président - que cette lettre nous a extrêmement surpris, pour employer une expression euphémique.

Wij zijn op dit ogenblik niet in het bezit van enig antwoord van mevrouw Fontaine, maar u begrijpt - en uw voorzitterschap zal dezelfde gevoelens hebben - dat deze brief ons zeer verwonderd heeft, om het eufemistisch uit te drukken.


Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.


- L'évaluation permanente de la réalité d'une menace terroriste n'a permis de détecter, jusqu'à présent, aucun élément indiquant un risque d'attentat sur les centrales nucléaires belges.

- Tijdens de permanente evaluatie van het risico van een terroristische aanslag is nog geen enkel element aan het licht gekomen dat zou kunnen wijzen op een eventuele aanslag op de Belgische nucleaire centrales.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons jusqu'à présent aucun élément nous indiquant ->

Date index: 2022-08-07
w