Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'engendre aucun surcoût " (Frans → Nederlands) :

Effectivement, passer par les urgences pour obtenir une consultation plus rapide auprès d'un médecin spécialiste engendre un surcoût pour l'assurance obligatoire, car il y a une facturation de la visite aux urgences et une facturation de la consultation chez le médecin spécialiste.

Via de spoeddiensten passeren om sneller op raadpleging te kunnen komen bij een geneesheer-specialist brengt inderdaad een meerkost mee voor de verplichte verzekering, want er is de facturatie van het bezoek aan de spoeddiensten en de facturatie van de raadpleging bij de geneesheer-specialist.


Elle n'engendre aucun coût financier pour Dexia SA. SFIL, propriétaire de CAFFIL, a dit avoir pris acte de la décision et étudie les suites à donner.

Zij brengt geen enkele financiële kost voor Dexia nv met zich mee. SFIL, eigenaar van CAFFIL, heeft gezegd akte te hebben genomen van de beslissing en onderzoekt de maatregelen die moeten worden getroffen.


Aussi, il est anonyme et n'engendre aucun frais à charge des parents.

Ze gebeurt anoniem en is kosteloos voor de ouders.


Elle peut engendrer un surcoût pour la politique communautaire.

Voor het gezondheidsbeleid van de Gemeenschappen kan dit extra kosten meebrengen.


A ce stade, il me paraît important de rappeler que le plan d’investissement n’engendre aucune obligation pour les États membre notamment pour ce qui concerne réalisation des projets repris dans ce plan.

In dit stadium lijkt het me belangrijk eraan te herinneren dat het investeringsplan geen enkele verplichting voor de lidstaten inhoudt met betrekking tot de verwezenlijking van de in dit plan opgenomen projecten.


Le texte à l'examen n'engendre donc aucun surcoût et peut être appliqué sans qu'il faille adapter l'appareil judiciaire.

De meerkost van voorliggende tekst is dus nihil en kan toegepast worden zonder dat het gerechtelijk apparaat dient te worden aangepast.


La ministre confirme que cette mission fait effectivement partie des missions normales du magistrat visé et qu'elle n'engendre donc aucun surcoût ni moyen supplémentaire en termes de personnel.

De minister bevestigt dat deze taak inderdaad tot het normale takenpakket van de bedoelde magistraat behoort en dus geen meerkost of extra personeel met zich meebrengt.


La ministre confirme que cette mission fait effectivement partie des missions normales du magistrat visé et qu'elle n'engendre donc aucun surcoût ni moyen supplémentaire en termes de personnel.

De minister bevestigt dat deze taak inderdaad tot het normale takenpakket van de bedoelde magistraat behoort en dus geen meerkost of extra personeel met zich meebrengt.


L’utilisation inadéquate de l’EBF et de l’ETV engendre un surcoût pour l’assurance maladie estimé à 700 000 euros par an.

Het ondoelmatig gebruik van EVB en TVE brengt een meerkost voor de ziekteverzekering met zich mee die geschat wordt op 700 000 euro per jaar.


Pour une dette publique aussi importante que la nôtre - évidemment, une augmentation des taux OLO ne concerne pas le volume complet de la dette mais uniquement le refinancement - cette évolution devait engendrer un surcoût considérable pour les caisses publiques de nature à menacer, à terme, la santé financière de notre pays.

Voor een omvangrijke overheidsschuld als de onze - ook al is de OLO-rente enkel van belang voor de herfinanciering en niet voor de totale omvang van de schuld - zou die evolutie voor een aanzienlijke meerkost hebben gezorgd ten laste van de staatskas, in die mate zelfs dat de financiële gezondheid van ons land erdoor in het gedrang kwam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'engendre aucun surcoût ->

Date index: 2022-07-10
w