Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'entraînera donc aucune » (Français → Néerlandais) :

Vous ne recevrez donc aucune invitation ou aucun résultat par courrier ordinaire.

U zal dus geen enkele uitnodiging of resultaat via de post ontvangen.


Cet assouplissement n'entraînera donc aucune augmentation du nombre de cadavres.

Er zal dus ook geen stijging van het aantal kadavers zijn door deze versoepeling.


Cet amendement vise donc la transposition de la règle actuelle dans l'arrêté royal en une loi, et n'apporte donc aucune modification aux droits et devoirs du travailleur même » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1823/003, pp. 6-7).

Het amendement beoogt dus de huidige regeling bij koninklijk besluit om te zetten in een wet en brengt dus geen wijziging aan in de rechten en plichten van de werknemer zelf » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1823/003, pp. 6-7).


Dans un arrêt du 4 juin 2015, il jugeait « qu'à la différence du cas où la partie adverse défend la décision attaquée et où des mémoires en réponse et en réplique sont déposés, il n'y a pas matière à synthèse lorsque, comme en l'espèce, la partie adverse ne dépose pas de mémoire en réponse, si donc aucun argument n'est opposé aux moyens exposés par le requérant dans la requête, ou si la consultation du dossier n'inspire aucune considération nouvelle au requérant, une ' synthèse ' n'étant concevable que lorsqu'il y a des éléments diver ...[+++]

In een arrest van 4 juni 2015 was hij van oordeel « dat in tegenstelling tot het geval waarin de tegenpartij de bestreden beslissing verdedigt en waarin memories van antwoord en van wederantwoord worden ingediend, er geen reden is tot synthese wanneer, zoals te dezen, de tegenpartij geen memorie van antwoord indient, indien dus geen enkel argument wordt tegengeworpen tegen de middelen die door de verzoeker in het verzoekschrift worden uiteengezet, of indien de raadpleging van het dossier niet leidt tot enige nieuwe overweging bij de verzoeker, waarbij een ' synthese ' slechts denkbaar is wanneer er diverse elementen moeten worden georden ...[+++]


Si durant la durée du contrat d'administration, l'institution doit exécuter une mission supplémentaire, dont on constate, après une analyse préalable, que celle-ci ne peut être réalisée dans les crédits de gestion alloués et qu'elle entrainera donc une augmentation des dépenses de gestion (compte tenu des coûts uniques de démarrage, principalement informatiques, et des frais récurrents annuels de personnel et de fonctionnement en vitesse de croisière),

Indien tijdens de looptijd van de bestuursovereenkomst de instelling een bijkomende opdracht moet uitvoeren en na een voorafgaande toetsing vastgesteld wordt dat deze niet kan uitgevoerd worden binnen de toegekende beheersenveloppe en bijgevolg aanleiding zal geven tot verhoogde beheersuitgaven (rekening houdend met de eenmalige opstartkosten, hoofdzakelijk informatica, en met recurrente jaarlijkse personeels- en werkingskosten op kruissnelheid),


si durant la durée du contrat d'administration, la Banque-carrefour doit exécuter une mission supplémentaire, dont on constate, après une analyse préalable, que celle-ci ne peut être réalisée dans les crédits de gestion alloués et qu'elle entrainera donc une augmentation des dépenses de gestion (compte tenu des coûts uniques de démarrage, principalement informatiques, et des frais récurrents annuels de personnel et de fonctionnement en vitesse de croisière);

indien tijdens de looptijd van de bestuursovereenkomst de Kruispuntbank een bijkomende opdracht moet uitvoeren en na een voorafgaande toetsing vastgesteld wordt dat deze niet kan uitgevoerd worden binnen de toegekende beheersenveloppe en bijgevolg aanleiding zal geven tot verhoogde beheersuitgaven (rekening houdend met de eenmalige opstartkosten, hoofdzakelijk informatica, en met recurrente jaarlijkse personeels- en werkingskosten op kruissnelheid);


La jurisprudence Salduz entraînera sans aucun doute un surcroît de travail pour la police, le parquet, le barreau et les juges d'instruction.

Het is ongetwijfeld zo dat de Salduz-rechtspraak voor extra werk zal zorgen voor de politie, het parket, de balie en de onderzoeksrechters.


3) Confirmez-vous qu'à partir du 1er janvier 2013, cette déduction ne sera plus possible et entraînera donc un surcoût de 21 % pour les professionnels, surcoût qui sera répercuté sur le citoyen propriétaire ou responsable de l'animal ?

3) Bevestigt u dat vanaf 1 januari 2013 deze aftrek niet meer mogelijk zal zijn en dat de beroepsbeoefenaars extra kosten ten belope van 21% zullen moeten betalen, die wellicht zullen worden verhaald op de eigenaar of de verantwoordelijke van het dier?


L'adoption de cette directive n'entraînera donc aucun changement dans le fonctionnement du marché des transports par rapport aux règles contenues dans les accords Européens et celles du Traité d'Athènes.

De goedkeuring van die richtlijn zal dus geen enkele verandering in de werking van de transportmarkt teweegbrengen ten opzichte van de regels van de Europa-overeenkomsten en die van het Verdrag van Athene.


La sortie de l'État n'entraînera donc pas de modification de ce plan.

De uitstap van de staat zou geen invloed hebben op dat plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'entraînera donc aucune ->

Date index: 2023-03-08
w