Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'estime-t-elle pas opportun » (Français → Néerlandais) :

N'estime-t-elle pas opportun de permettre la consultation de Just News par le biais de l'intranet du SPF Justice ?

Acht ze het niet raadzaam Just News via het intranet van de FOD Justitie ter beschikking te stellen ?


Dans l'affirmative, n'estime-t-elle pas opportun que le personnel des greffes et parquets puisse bénéficier de l'horaire variable ?

Zo ja, vindt ze het niet raadzaam dat ook voor het personeel van griffies en parketten een variabel uurrooster wordt toegepast ?


Si ce n'est pas le cas, n'estime-t-elle pas opportun de réaliser pareille étude ?

Zo neen, acht zij het al dan niet opportuun om een dergelijke studie te laten uitvoeren ?


Etant donné qu'il s'agit ici d'une formation qui constituera une partie essentielle de la carrière de chaque membre opérationnel des zones de secours, j'estime qu'il est opportun de fournir quelques directives que le conseil de zone peut utiliser comme règles de bonne pratique.

Gezien het hier gaat om opleiding die een essentieel onderdeel zal vormen van de loopbaan van elk operationeel lid van de hulpverleningszones, acht ik opportuun om enkele richtlijnen mee te geven die de zoneraad kan hanteren als regel van goede praktijk.


Le gouvernement fédéral estime-t-il toujours opportun d'exporter des armes vers l'Arabie saoudite?

Vindt de federale regering wapenexport naar Saudi-Arabië nog opportuun?


3. Dans votre réponse à la question n° 109, vous affirmez que le nombre de voyageurs concernés est trop faible pour envisager une modification de l'horaire. a) Que pense la SNCB de la possibilité que la piètre qualité de l'offre ferroviaire ait un effet négatif sur le nombre d'usagers? b) S'estime-t-elle responsable? c) La SNCB considère-t-elle qu'elle a un rôle à jouer dans l'amélioration de la mobilité en Flandre occidentale?

3. In het antwoord op vraag nr. 109 werd gesteld dat de reizigersaantallen te klein zijn om een wijziging te overwegen. a) Hoe staat de NMBS tegenover de mogelijkheid dat een slecht treinaanbod een nefaste impact heeft op de gebruikersaantallen? b) Acht zij zich hiervoor verantwoordelijk? c) Ziet de NMBS voor zich een rol weggelegd bij het verbeteren van de mobiliteit in West-Vlaanderen?


3. a) La SNCB prévoit-elle d'autres aménagements? b) Dans la négative, la SNCB estime-t-elle que les problèmes structurels de capacité sont à présent résolus? c) Dans l'affirmative, quels autres aménagements la SNCB envisage-t-elle?

3. a) Voorziet de NMBS nog bijkomende wijzigingen? b) Zo neen, is de NMBS van oordeel dat de structurele capaciteitsproblemen nu verholpen zijn? c) Zo ja, welke wijzigingen voorziet de NMBS nog?


Si non, la ministre estime-elle cela opportun étant donné le haut niveau de chômage (des jeunes) dans notre capitale ?

Zo neen, acht zij dit opportuun gezien de hoge (jeugd)werkloosheid in onze hoofdstad?


La ministre n'estime-t-elle pas opportun d'informer les entreprises concernées au sujet de l'impact de la nouvelle législation sur leurs activités ?

Acht de minister het niet opportuun om de betrokken biotechondernemingen op een of andere manier te informeren over de impact die de nieuwe wetgeving op hun activiteiten zal hebben?


La ministre estime-t-elle toujours opportun de devoir accorder une dérogation à l'exigence d'étourdissement ?

Acht de minister het nog steeds opportuun een afwijking van de verplichting tot bedwelming te moeten toestaan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'estime-t-elle pas opportun ->

Date index: 2022-06-06
w