Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'ont débouché sur aucune avancée majeure » (Français → Néerlandais) :

K. considérant qu'un cessez-le-feu a été décrété dans tout le pays le 15 décembre 2015 mais qu'il a été souvent violé depuis, et que les pourparlers de paix menés par les belligérants en Suisse à la mi-décembre 2015 n'ont débouché sur aucune avancée majeure sur la voie de la résolution du conflit; que les négociations de paix sous l'égide des Nations ...[+++]

K. overwegende dat er op 15 december 2015 in het hele land een staakt-het-vuren werd afgekondigd, maar dat dat vervolgens op grote schaal geschonden werd; overwegende dat bij de vredesbesprekingen tussen de oorlogvoerende partijen van medio december 2015 in Zwitserland geen belangrijke doorbraak werd bereikt met het oog op de beëindiging van het conflict; overwegende dat de voor 14 januari 2016 geplande hervatting van de door de VN geleide vredesbesprekingen onder auspiciën van de speciale VN-gezant voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, tijdelijk werd uitgesteld wegens het voortduren van het geweld;


L. considérant qu'un cessez-le-feu a été décrété dans tout le pays le 15 décembre 2015 mais qu'il a été souvent violé depuis; que les pourparlers de paix menés par les belligérants en Suisse à la mi-décembre 2015 n'ont débouché sur aucune avancée majeure sur la voie de la résolution du conflit; que les négociations de paix sous l'égide des Nations ...[+++]

L. overwegende dat er op 15 december 2015 in het hele land een staakt-het-vuren werd afgekondigd, maar dat dat vervolgens op grote schaal geschonden werd; overwegende dat bij de vredesbesprekingen tussen de oorlogvoerende partijen van medio december 2015 in Zwitserland geen belangrijke doorbraak werd bereikt die uitzicht biedt op beëindiging van het conflict; overwegende dat de hervatting van de door de VN geleide vredesbesprekingen onder auspiciën van de VN-gezant voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, die voor 14 januari 2016 gepland waren, tijdelijk is uitgesteld, terwijl het geweld voortduurt;


Avec l'Union européenne, les liens politiques se sont améliorés récemment sans pour autant déboucher sur des avancées majeures au plan opérationnel.

De politieke banden met de Europese Unie zijn onlangs verbeterd zonder dat dat evenwel geleid heeft tot grote vooruitgang op operationele vlak.


M. Servais Verherstraeten (CD&V, Chambre) renvoie à la note et à l'exposé dans lesquels le ministre présente un aperçu de problèmes actuels qui perdurent depuis des années et dont certains n'ont encore connu aucune avancée majeure à ce jour.

De heer Servais Verherstraeten (CD&V, Kamer) verwijst naar de nota en de uiteenzetting van de minister waarin eigenlijk een overzicht wordt gegeven van actuele problemen die al jaren aanslepen en waarvan sommige tot nog toe een beperkte vooruitgang hebben gekend.


Réponse reçue le 14 mars 2016 : 1) Par le passé, différentes études en la matière ont été réalisées avec De Lijn, la STIB et les TEC ; elles n'ont toutefois débouché sur aucune conclusion convaincante.

Antwoord ontvangen op 14 maart 2016 : 1) In het verleden werden verschillende studies uitgevoerd met De Lijn, MIVB en TEC met betrekking tot dit onderwerp, maar dit had geen sluitende conclusies opgeleverd.


2. Quelle position notre pays défendra-t-il lors du prochain sommet consacré aux sanctions européennes à l'égard de la Russie? Estimez-vous qu'il serait nécessaire de préconiser des sanctions plus sévères étant donné que les accords de Minsk II n'ont débouché sur aucun résultat concret?

2. Welke positie zal ons land innemen op de volgende top over de Europese sancties tegen Rusland. Acht u het noodzakelijk om in het licht van het uitblijven van duidelijke resultaten van het Minsk II-akkoord om te pleiten voor strengere sancties?


3. Les résultats des enquêtes précédentes ont-ils débouché sur un ou plusieurs changements majeurs?

3. Hebben de resultaten van de vorige enquêtes tot een of meerdere ingrijpende veranderingen geleid?


B. considérant que les huit sessions du dialogue entre les émissaires du Dalaï-Lama et les représentants du gouvernement chinois n'ont débouché sur aucune avancée concrète et qu'aucune nouvelle négociation n'est prévue,

B. overwegende dat acht dialoogronden tussen de gezanten van de Dalai Lama en vertegenwoordigers van de Chinese regering geen doorbraak hebben opgeleverd en dat er geen gesprekken meer gepland zijn,


Malheureusement, lors du sommet de Sotchi, qui a consacré beaucoup de temps à l’énergie, aucune avancée majeure ne s’est matérialisée, et les représentants russes continuent de maintenir qu’ils agissent conformément aux principes de l’économie de marché.

Helaas heeft er op de Top van Sochi, waar veel tijd besteed is aan energie, geen doorbraak plaatsgevonden, en de vertegenwoordigers van Rusland blijven volhouden dat ze volgens marktprincipes te werk gaan.


Il ne fait aucun doute que la construction par Israël d’un mur de séparation qui empiète considérablement sur les territoires palestiniens constitue un obstacle majeur aux avancées et à la paix dans cette région.

Het lijdt geen twijfel dat de bouw door Israël van een scheidingsmuur die tot ver in de Palestijnse gebieden doordringt, een belangrijk obstakel vormt voor vrede en vooruitgang in de regio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ont débouché sur aucune avancée majeure ->

Date index: 2022-02-02
w