Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'étaient guère adaptées » (Français → Néerlandais) :

Le rapport du Comité P a en outre constaté que ces pratiques n'étaient guère combattues.

Het rapport van Comité P heeft tevens vastgesteld dat er weinig wordt opgetreden tegen dergelijke praktijken.


Les pays en voie de développement estimaient également que ces règles n'étaient pas adaptées à leurs moyens et qu'ils ne pouvaient donc pleinement participer à cet échange international de données dont ils ont besoin afin de récupérer les milliards perdus.

Ontwikkelingslanden vonden ook dat deze regels niet afgestemd zijn op hun middelen en dat zij daardoor niet ten volle kunnen participeren in deze internationale uitwisseling van gegevens die zij nodig hebben om de verloren miljarden terug te laten vloeien.


Les règles légales étaient très disparates, elles n'étaient plus adaptées aux nouvelles structures de l'État et devaient être adaptées en fonction des règles applicables en matière de libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

De wettelijke regels waren zeer verspreid, ze waren niet meer aangepast aan de nieuwe staatsstructuren en ze moeten herwerkt worden in het licht van de regels inzake het vrij verkeer van personen in de Europese Unie.


Lorsqu'a eu lieu la première réunion, le 15 décembre 1999, les accords de la Saint-Éloi étaient déjà conclus, si bien que les discussions n'étaient guère plus qu'une façade.

Op het ogenblik van de eerste vergadering op 15 december 1999 was het Sint-Elooisakkoord al gesloten zodat de onderhandelingen niet veel meer waren dan een façade.


Lorsqu'a eu lieu la première réunion, les accords de la Saint-Éloi étaient déjà conclus, si bien que les discussions n'étaient guère plus qu'une façade.

Op het ogenblik van de eerste vergadering was het Sint-Elooisakkoord al gesloten, zodat de onderhandelingen niet veel meer waren dan een façade.


Lorsqu'a eu lieu la première réunion, les accords de la Saint-Éloi étaient déjà conclus, si bien que les discussions n'étaient guère plus qu'une façade.

Op het ogenblik van de eerste vergadering was het Sint-Elooisakkoord al gesloten, zodat de onderhandelingen niet veel meer waren dan een façade.


Lorsqu'a eu lieu la première réunion, le 15 décembre 1999, les accords de la Saint-Éloi étaient déjà conclus, si bien que les discussions n'étaient guère plus qu'une façade.

Op het ogenblik van de eerste vergadering op 15 december 1999 was het Sint-Elooisakkoord al gesloten zodat de onderhandelingen niet veel meer waren dan een façade.


Par le passé, il arrivait parfois que les médias nationaux se fassent l'écho du fait que les cimetières étaient de plus en plus fréquemment la cible de vols, de tentatives de vol et d'actes de vandalisme tout court. Aujourd'hui, on n'en parle plus guère.

In het verleden geraakten berichten, dat ook kerkhoven meer en meer het doelwit worden van diefstal, poging tot diefstal en gewone vernielzucht, wel eens tot in de nationale media; de jongste jaren is het hier rond wel stiller.


Les dispositions fiscales sont toutefois adaptées aux règles sociales chaque fois que celles-ci étaient plus avantageuses pour les intéressés.

De fiscale regels ter zake zijn evenwel aangepast aan de sociale regels, telkens wanneer die voordeliger waren voor de betrokkenen.


Cependant, les règles fiscales en la matière ont été adaptées aux règles sociales à chaque fois que ces dernières étaient plus avantageuses pour les intéressés.

Evenwel werden de fiscale regels ter zake aangepast aan de sociale regels, telkens wanneer deze laatste voordeliger waren voor de betrokkenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'étaient guère adaptées ->

Date index: 2021-03-08
w