Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'évoque nulle part » (Français → Néerlandais) :

Entre-temps, cette formule est devenue monnaie courante, mais lors de la réforme du bicaméralisme en 1993, le constituant n'avait évoqué nulle part une telle option.

Deze formule is inmiddels gemeengoed geworden, maar de grondwetgever heeft bij de hervorming van het tweekamerstelsel in 1993 nergens deze optie genomen.


Entre-temps, cette formule est devenue monnaie courante, mais lors de la réforme du bicaméralisme en 1993, le constituant n'avait évoqué nulle part une telle option.

Deze formule is inmiddels gemeengoed geworden, maar de grondwetgever heeft bij de hervorming van het tweekamerstelsel in 1993 nergens deze optie genomen.


Il ressort d'un rapport d'Europol de 2013 (EU Drug Market Report: A Strategic Analysis, Europol, 2013) que nulle part ailleurs en Europe les drogues illicites ne sont aussi bon marché et aussi pures qu'en Belgique.

Uit een rapport van Europol uit 2013 (EU Drug Market Report: A Strategic Analysis, Europol, 2013) blijkt dat illegale drugs nergens in Europa zo goedkoop en zo zuiver zijn als in België.


Nulle part ailleurs que dans notre pays, on n'a placé un grand aéroport au nord-est d'une ville.

Nergens ligt een grote luchthaven ten noordoosten van een stad, behalve hier in ons land.


Les mots mobiles ou semi-fixes ne sont utilisés nulle part.

De woorden mobiele of semi-vaste worden nergens gebruikt.


En effet, lors de l'instauration de ces juridictions disciplinaires, il n'a été prévu nulle part que les membres devraient porter la toge. L'arrêté royal du 22 juillet 1970 relatif au costume des magistrats et des greffiers de l'Ordre judiciaire n'a, en tout cas, pas été adapté et prévoit dès lors encore ce qui suit aujourd'hui: Article 1er, §1er.

Het koninklijk besluit van 22 juli 1970 betreffende de ambtskledij van de magistraten en de griffiers van de Rechterlijke Orde werd alleszins niet aangepast en stelt op de dag van vandaag bijgevolg nog het volgende: Artikel 1, §1.


L'arrêté royal précité du 22 juillet 1970 ne parlant nulle part du tribunal disciplinaire ou du tribunal disciplinaire d'appel, il faut en conclure que les magistrats ou les membres du personnel, comme le greffier, qui doivent porter la toge aux autres audiences ne peuvent pas non plus faire de même dans les juridictions disciplinaires.

Aangezien voornoemd koninklijk besluit van 22 juli 1970 nergens spreekt over de tuchtrechtbank of de tuchtrechtbank in hoger beroep, moet daaruit geconcludeerd worden dat ook de magistraten of de personeelsleden, zoals de griffier, die op andere zittingen wel de toga dienen te dragen dit niet in de tuchtrechtscolleges kunnen doen.


Ici aussi, je me pose des questions à propos de la mise en oeuvre pratique et effective de ces lignes directrices, puisque 1º elles doivent encore être intégrées dans les contrats avec les fournisseurs de service et 2º il n'est nulle part explicité comment les consommateurs peuvent faire appel aux droits inscrits dans les lignes directrices et 3º il n'est nulle part explicité quelles seront les conséquences d'une infraction à ces lignes directrices.

Ook hier stel ik mij vragen over de praktische en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van die richtlijnen, aangezien 1º zij nog moeten worden opgenomen in de contracten met de dienstenleveranciers en 2º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld hoe de consumenten zich kunnen beroepen op de rechten die in de richtlijnen zijn ingeschreven en 3º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld welke de gevolgen zullen zijn van een overtreding van die richtlijnen.


Une consultation rapide du site Internet de la Daffe (OCDE) indique qu'on ne trouve nulle part trace parmi les activités du comité des affaires fiscales du type d'étude évoqué par le ministre. En est-il de même au FMI ?

Na een snelle raadpleging van de Internet-site van DAFFE (OESO) is gebleken dat men nergens een spoor vindt van het soort studie waarover de minister het had.


On a parlé de coffee shops, mais je n'ai trouvé nulle part dans les documents du PS que l'on proposait, comme d'aucuns l'ont évoqué, un système « à la hollandaise ».

Er is gesproken over coffeeshops, maar ik heb nergens in de documenten van de PS gelezen dat, zoals sommigen beweren, een `Hollands systeem' wordt voorgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'évoque nulle part ->

Date index: 2021-12-10
w