Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naissance et domicile doivent aussi » (Français → Néerlandais) :

Les caractéristiques physiques, la formation et la profession du donneur, ainsi que ses nom, prénoms, date de naissance et domicile doivent aussi rester répertoriés.

Tevens dienen de fysieke kenmerken, de opleiding en het beroep van de donor, alsmede de familienaam, de voornamen, de geboortedatum en de woonplaats van de donor geregistreerd te blijven.


Les caractéristiques physiques, la formation et la profession du donneur, ainsi que ses nom, prénoms, date de naissance et domicile doivent aussi rester répertoriés.

Tevens dienen de fysieke kenmerken, de opleiding en het beroep van de donor, alsmede de familienaam, de voornamen, de geboortedatum en de woonplaats van de donor geregistreerd te blijven.


Elles doivent mentionner les nom, prénoms, date de naissance, diplôme, domicile et profession des candidats.

De aanvraag dient te vermelden : naam, voornamen, geboortedatum, diploma, woonplaats, beroep van de kandidaat.


Lors d'un traitement à domicile, les parents doivent aussi pouvoir rester près de leur enfant.

Ook bij thuisbehandeling moeten ouders bij hun kind kunnen blijven.


5. Les demandes de participation au concours doivent être adressées au Premier Président de la Cour de cassation, Palais de Justice, place Poelaert, 1000 Bruxelles, dans le mois de la publication du présent avis au Moniteur belge. Elles doivent mentionner les noms, prénoms, date de naissance, diplôme, domicile et profession des intéressés.

5. De aanvragen tot deelneming aan het vergelijkend examen moeten worden gericht aan de Eerste Voorzitter van het Hof van Cassatie, Justitiepaleis, Poelaertplein, 1000 Brussel, binnen één maand na de bekendmaking van dit bericht in het Belgisch Staatsblad. de aanvraag dient te vermelden : naam, voornamen, geboortedatum, diploma, woonplaats, beroep van de kandidaat.


En ce qui concerne en particulier le « contrôle de qualité », plus précisément le contrôle via le jury de la Communauté flamande, l'exposé des motifs mentionne : « Le contrôle du contenu de la qualité de l'enseignement à domicile est aujourd'hui très limité. Les exigences minimales imposées par la loi sur l'obligation scolaire et le décret relatif à l'enseignement fondamental sont les suivantes : ' 1° l'enseignement vise à l'épanouissement de toute la personnalité de l'enfant et au développement de ses talents, ainsi qu'à la préparation de l'enfant à une vie active en tant qu'adulte; 2° l'enseignement favorise le respect des droits fond ...[+++]

Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten van de mens en voor de culturele waarden van het kind zelf en van anderen'. Naar aanleiding van het decreet van 25 april 2008 van de Franse Ge ...[+++]


Elles doivent contenir les indications suivantes : 1. la désignation de la Fondation; 2. les nom, prénoms, domicile, adresse mail, lieu et date de naissance, état civil du postulant; 3. la qualité en laquelle on sollicite; 4. le nom des personnes composant le ménage ainsi que pour chacune de ces personnes, leur lien de parenté avec le postulant, ...[+++]

Ze moeten de volgenden aanwijzingen bevatten : 1. Stichting waarvan men een beurs aanvraagt; 2. naam, voornaam, woonplaats en webmail, geboorteplaats, geboortedag, burgerlijk stand van de aanvrager; 3.op welke hoedanigheid de aanvrager zich beroept; 3. de samenstelling van het gezin en voor elk lid van het gezin, verwantschap met de aanvrager, ouderdom, burgerlijk stand en beroep; 5. de aard van de studiën, de bezochte inrichting en de benaming van het schooljaar; 6. de benaming en het bedrag van de anderen beurzen of toelaten van de aanvrager (zo neen, melding maken ervan).


« Art. 11. — Le nom, les prénoms, le lieu et la date de naissance ainsi que le domicile des parties qui signent l’acte doivent être connues du notaire ou lui être établis par des documents d’identité probants à viser à l’acte ou lui être attestés dans l’acte par deux personnes connues de lui, ayant les qualités requises pour être témoins instrumentaires».

« Art. 11. — De naam, voornamen, plaats en datum van geboorte en woonplaats van de ondertekenende partijen moeten de notaris bekend zijn of hem worden aangetoond met in de akte te vermelden bewijskrachtige identiteitsbewijzen of hem in de akte worden geattesteerd door twee hem bekende personen, die de vereiste hoedanigheid bezitten om instrumentair getuige te zijn».


Ce respect et cette protection ne doivent pas pour autant revêtir un caractère aussi absolu que celui du respect et de la protection dus à tout être humain dès sa naissance (8).

Die eerbied en die bescherming moet evenwel niet zover gaan als de eerbied en bescherming die wij aan elk menselijk wezen van bij zijn geboorte verschuldigd zijn (8).


Elles doivent mentionner les nom, prénoms, date de naissance, diplôme, domicile et profession des intéressés ainsi que le concours (français, néerlandais) auquel ils entendent participer.

Zij dienen te vermelden : naam, voornamen, geboortedatum, diploma, woonplaats, beroep van de kandidaten en examen (Nederlands of Frans) waarvoor zij zich inschrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naissance et domicile doivent aussi ->

Date index: 2022-03-01
w