18. approuve, en principe, l'idée que chaque État membre désigne un organe national qui serait chargé de la coordination interne des mesures de lutte contre la criminalité organisée, dans la mesure où, ce faisant, on créerait non une nouvelle strate bureaucratique pesante, mais un service flexible fournissant une assistance rapide, non bureaucratique et informelle aux autorités de répression nationales;
18. ondersteunt principieel de aanwijzing van nationale instanties voor de internationale coördinatie van maatregelen ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, voorzover daarmee geen nieuwe logge bureaucratische niveaus worden geschapen, maar veeleer een flexibele ondersteunende instantie die de openbare ministeries op snelle, onbureaucratische en informele wijze behulpzaam kan zijn;