Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «national prévoit également » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, il convient de préciser dans la présente directive que les organisateurs sont responsables de l'exécution des services de voyage compris dans le contrat, sauf si le droit national prévoit également expressément la possibilité pour l'organisateur ou le détaillant d'être tenu responsable.

Daarom dient in deze richtlijn te worden verduidelijkt dat organisatoren verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de reisdiensten waarop de overeenkomst betrekking heeft, tenzij de nationale wetgeving ook uitdrukkelijk voorziet in de mogelijkheid dat de organisator of de doorverkoper aansprakelijk wordt gesteld.


L'accord de gouvernement fédéral prévoit également que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) et l'Office de contrôle des mutualités (OCM) réaliseront un audit de la structure des coûts des mutualités.

Het federaal regeerakkoord voorziet eveneens dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en de Controledienst voor de Ziekenfondsen (CDZ) de kostenstructuur van de ziekenfondsen zullen doorlichten.


Cet article prévoit également une sanction qui frappe la corruption exercée non seulement à l'égard de l'Office national du Ducroire, mais également à l'égard d'agents publics étrangers.

Tegelijkertijd wordt ook in een sanctie voorzien bij corruptie, niet alleen tegenover de Nationale Delcrederedienst maar ook jegens buitenlandse ambtenaren in functie.


Cet article prévoit également une sanction qui frappe la corruption exercée non seulement à l'égard de l'Office national du Ducroire, mais également à l'égard d'agents publics étrangers.

Tegelijkertijd wordt ook in een sanctie voorzien bij corruptie, niet alleen tegenover de Nationale Delcrederedienst maar ook jegens buitenlandse ambtenaren in functie.


Le système prévoit également que les autorités nationales compétentes participent au travail d'évaluation au niveau européen des rapports périodiques actualisés de sécurité, des études de sécurité postautorisation et des saisines portant sur des produits autorisés à l'échelon national.

Voorts zullen de nationale bevoegde autoriteiten de werkzaamheden betreffende de beoordeling op EU-niveau van periodieke veiligheidsverslagen, veiligheidsstudies na toelating en verwijzingen voor nationaal toegelaten producten kunnen delen.


4. Lorsque le droit national prévoit que la décision d'imposer une sanction ou mesure qui fait l'objet d'un recours devant les autorités judiciaires ou autres compétentes doit également être publiée, les autorités compétentes publieront sur leur site web officiel, sans retard injustifié, cette information ainsi que toute information ultérieure concernant l'issue de ce recours.

4. Indien in het nationaal recht is bepaald dat het besluit om een sanctie of een maatregel op te leggen, waartegen beroep is ingesteld bij de betrokken rechterlijke of andere instanties, eveneens zal worden bekendgemaakt, maken de bevoegde autoriteiten die informatie en alle latere informatie over de uitkomst van dat beroep zonder onnodige vertraging op hun officiële website bekend.


La Cour de justice a également jugé que l'article 13, paragraphe 1, de la directive 95/46/CE doit être interprété en ce sens que les Etats membres n'ont pas l'obligation, mais la faculté de transposer dans leur droit national une ou plusieurs des exceptions qu'il prévoit à l'obligation d'informer les personnes concernées du traitement de leurs données à caractère personnel.

Het Hof van Justitie heeft tevens geoordeeld dat artikel 13, lid 1, van de richtlijn 95/46/EG aldus moet worden uitgelegd dat de lidstaten niet verplicht zijn, maar wel de mogelijkheid hebben, om een of meerdere van de in die bepaling opgenomen uitzonderingen op de verplichting om de betrokkenen over de verwerking van hun persoonsgegevens te informeren, in hun nationale recht om te zetten.


6. note avec satisfaction que des États tiers envisagent l'introduction du droit de suite dans le droit national; observe en particulier qu'aux États-Unis une proposition de loi a été déposée le 12 décembre 2011, visant à imposer un droit de suite de 7 % sur la revente d'œuvres d'art contemporain; observe qu'en Chine, le projet de loi sur le droit d'auteur prévoit également l'introduction d'un droit de suite (article 11 (13)) ;

6. stelt met voldoening vast dat landen buiten de EU overwegen om het volgrecht op te nemen in hun nationale wetgeving; merkt in het bijzonder op dat er in de Verenigde Staten op 12 december 2011 een wetsvoorstel is ingediend teneinde een volgrecht van 7% in te voeren op de verkoop van hedendaagse kunst; merkt op dat een Chinees wetsvoorstel inzake auteursrechten eveneens voorziet in de invoering van een volgrecht (artikel 11 (13));


Avez-vous également abordé ce thème avec d'autres collègues? d) L'approche de la France, où un décret prévoit l'obligation de desservir en premier lieu le marché national avant d'exporter les excédents, serait-elle susceptible d'apporter une solution?

En met andere collega's? d) Ziet u heil in de Franse aanpak, waarbij bij decreet wordt opgelegd om eerst de nationale markt te bedienen, alvorens overschotten geëxporteerd mogen worden?


§ le Conseil cherche également à retarder l'entrée en vigueur du règlement et prévoit également une dérogation de deux années supplémentaires pour les navires de mer de moins de 300 tonnes de jauge brute exploités pour le transport national;

§ De Raad wil de inwerkingtreding van de verordening vertragen en pleit daarnaast voor een aanvullende vrijstelling gedurende twee jaar voor zeegaande vaartuigen van minder dan 300 brutoton die voor binnenlands vervoer worden gebruikt.


w