Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "national suppose soit " (Frans → Nederlands) :

admette plutôt la thèse selon laquelle la primauté du droit international sur le droit national suppose soit une procédure effective, soit une procédure spécifique (examen direct ou examen par la voie d'une question préjudicielle).

recht, ofwel een effectieve ofwel een specifieke rechtsgang veronderstelt (directe toetsing dan wel toetsing via prejudiciële vraagstelling).


18. Lorsqu'un État partie à la Convention possède des informations sur une infraction prévue par la Convention qui a été commise sur son territoire ainsi que sur l'auteur présumé dont l'État en question peut supposer qu'il s'est enfui de son territoire, il doit les communiquer aux autres États, soit directement soit par l'entremise du Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies.

18. Indien een Staat die partij is bij het Verdrag en inlichtingen heeft over een door het Verdrag voorzien misdrijf dat op haar grondgebied werd gepleegd en over de vermoedelijke dader waarvan de Staat kan aannemen dat deze van zijn grondgebied is weggevlucht, stelt zij de andere Staten hiervan rechtstreeks of via de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties op de hoogte.


À supposer que le problème du passage en Belgique de troupes transportant des armes nucléaires soit ainsi réglé, encore faudrait-il se soucier du stationnement de ces armes sur le territoire national belge.

Zelfs als we veronderstellen dat dit het probleem regelt van de troepen die het nationaal grondgebied doortrekken terwijl ze kernwapens vervoeren, dan is er nog de kwestie van de stationering van die wapens op Belgisch grondgebied.


À supposer que le problème du passage en Belgique de troupes transportant des armes nucléaires soit ainsi réglé, encore faudrait-il se soucier du stationnement de ces armes sur le territoire national belge.

Zelfs als we veronderstellen dat dit het probleem regelt van de troepen die het nationaal grondgebied doortrekken terwijl ze kernwapens vervoeren, dan is er nog de kwestie van de stationering van die wapens op Belgisch grondgebied.


10. insiste sur le fait que les interventions visant la recherche et l'innovation doivent exploiter les capacités et atouts régionaux et s'intégrer à une stratégie d'innovation régionale fondée sur l'innovation intelligente; estime que de telles stratégies nécessitent un rôle accru des régions et des villes au sein de l'Union et supposent que les priorités et leur mise en œuvre soient fixées au niveau national; demande donc que la possibilité de réintroduire des actions innovatrices dans le cadre des Fonds structurels ...[+++]

10. beklemtoont dat interventies die gericht zijn op onderzoek en innovatie de sterke punten en capaciteiten van regio's moeten benutten en onderdeel moeten zijn van een regionale innovatiestrategie die is gebaseerd op slimme innovatie; is van mening dat een dergelijke strategie een versterkte rol van regio's en steden bij de vaststelling en uitvoering van prioriteiten op nationaal en EU-niveau noodzakelijk maakt; dringt er derhalve op aan na te denken over de mogelijkheid om innovatieve acties weer in de structuurfondsen op te nemen ten einde regionale innovatiestrategieën te bevorderen;


10. insiste sur le fait que les interventions visant la recherche et l'innovation doivent exploiter les capacités et atouts régionaux et s'intégrer à une stratégie d'innovation régionale fondée sur l'innovation intelligente; estime que de telles stratégies nécessitent un rôle accru des régions et des villes au sein de l'Union et supposent que les priorités et leur mise en œuvre soient fixées au niveau national; demande donc que la possibilité de réintroduire des actions innovatrices dans le cadre des Fonds structurels ...[+++]

10. beklemtoont dat interventies die gericht zijn op onderzoek en innovatie de sterke punten en capaciteiten van regio's moeten benutten en onderdeel moeten zijn van een regionale innovatiestrategie die is gebaseerd op slimme innovatie; is van mening dat een dergelijke strategie een versterkte rol van regio's en steden bij de vaststelling en uitvoering van prioriteiten op nationaal en EU-niveau noodzakelijk maakt; dringt er derhalve op aan na te denken over de mogelijkheid om innovatieve acties weer in de structuurfondsen op te nemen ten einde regionale innovatiestrategieën te bevorderen;


Au demeurant, l’article 9 ne comporte aucune référence au droit national (contrairement à l’article 10), de sorte qu’on ne peut supposer que la portée de l’article 9 soit limitée à la protection conférée par l’article 5, phrase 2, de la loi sur les députés européens.

Artikel 9 bevat geen verwijzing naar het nationaal recht (in tegenstelling tot artikel 10 van het Protocol), zodat niet mag worden aangenomen dat artikel 9 is beperkt tot de beschermingsomvang van paragraaf 5, alinea 2, van het Europaabgeordnetengesetz.


C'est dans ce but que des contacts ont été pris avec les Nations Unies pour recenser les domaines où l'on pourrait envisager d'instaurer, entre l'UE et les Nations Unies, une coopération dont l'importance suppose que soit mis en place un cadre permettant des consultations et un dialogue plus étroits.

In verband hiermee is contact gelegd met de VN, om vast te stellen op welke gebieden de EU en de VN kunnen samenwerken; dit contact is dermate belangrijk dat het de instelling van een passend kader voor intensievere dialoog en raadpleging rechtvaardigt.


C'est pourquoi leurs enfants doivent avoir la possibilité de réintégrer, le cas échéant, le système national d'enseignement, ce qui suppose que l'enseignement leur soit dispensé dans leur langue maternelle et que le programme des cours et les critères d'évaluation soient compatibles avec ceux de leur pays d'origine.

Derhalve dient hun kinderen, voorzover noodzakelijk, de mogelijkheid te worden geboden tot herintegratie in het nationale onderwijssysteem: dit betekent dat zij onderwijs moeten krijgen in hun moederta(a)l(en) en dat zij een curriculum moeten volgen en aan examenvereisten moeten voldoen die compatibel zijn met die van hun eigen land.


. considérant que - en raison également de la privatisation croissante d'activités auparavant publiques, ainsi que du renforcement des interrelations économiques - les mesures de lutte contre la corruption ne sauraient plus rester limitées au secteur public interne, et que chaque État membre de l'UE doit absolument procéder à une simplification des normes et à une débureaucratisation et adapter son système de sanctions à la modification des situations, ce qui suppose que toute influence illicite dans un processus décisionnel relevant d'une activité publique ou privée au niveau national ...[+++]

I. overwegende dat - mede wegens de toenemende privatisering van overheidstaken tot nu toe en de steeds groter wordende economische vervlechting - maatregelen tegen corruptie niet langer tot de binnenlandse overheidssector beperkt mogen blijven, maar dat iedere EU-lidstaat moet zorgen voor vereenvoudiging van de wetgeving en afschaffing van de bureaucratie, en zijn systeem van sancties aan de gewijzigde omstandigheden dient aan te passen; daartoe hoort dat een onrechtmatige invloed op een besluitvormingsproces in het kader van zowel openbare als particuliere werkzaamheden in binnen- en buitenland strafbaar gesteld wordt indien dit door ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

national suppose soit ->

Date index: 2022-12-14
w