Dans le domaine de la politique anti-trust, on retiendra: le règlement révisé sur le contrôle des concentrations qui étend la compétence de la Commission à certaines opérations transfrontalières, la communication sur la coopération entre la Commissi
on et les autorités nationales de concurrence pour l'application des articles 85 et 86 qui facilitera la décentralisation du droit européen, la nouvelle communication sur les accords d'importance mineure qui est destinée à alléger la charge des entreprises en termes de notification d'accords, la communication sur la définition du marché pertinent qui renforce la transparence de la pratique com
...[+++]munautaire, et enfin les exercices de réflexion sur la politique en matière de restrictions verticales de concurrence et en matière d'accords horizontaux qui devrait déboucher dans l'année 1998 sur des propositions concrètes de la Commission.Op het gebied van het antitrustbeleid onthouden we het volgende: de gewijzigde verordening inzake concentratiecontrole die de bevoegdheid van de Commissie uitbreidt tot bepaalde grensoverschrijdende operaties, de mededeling over de samenwerking tussen
de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten bij de toepassing van de artikelen 85 en 86, waardoor de decentralisatie van het Europees recht wordt vergemakkelijkt, de nieuwe mededeling over de overeenkomsten van geringe betekenis, teneinde de administratieve lasten van de ondernemingen met betrekking tot de aanmelding van overeenkomsten te verlichten, de mededeling over de bepaling
...[+++] van de relevante markt, die de communautaire praktijk doorzichtiger maakt, en tenslotte de bespekingen over het beleid inzake verticale afspraken en horizontale overeenkomsten, die in 1998 zouden moeten uitmonden in concrete voorstellen door de Commissie.