Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationales auront déjà " (Frans → Nederlands) :

Aussi l'attribution de compétence à la Cour de justice n'affectera pas les litiges dont les juridictions nationales auront déjà été saisies au cours de la période transitoire.

De verlening van bevoegdheden aan het Hof van Justitie heeft dan ook geen gevolgen voor de geschillen die tijdens de overgangsperiode al aan de nationale gerechten zijn voorgelegd.


Comme le prévoit l'article 2 de la proposition de décision du Conseil portant l'attribution de compétence, le Tribunal du brevet communautaire ne pourra pas statuer sur les litiges dont des juridictions nationales auront déjà été saisies durant la période transitoire, ceux-ci n'étant pas couverts par l'attribution de compétence.

Zoals bepaald in artikel 2 van het voorstel voor een besluit van de Raad tot verlening van rechtsmacht aan het Hof van Justitie op het gebied van het Gemeenschapsoctrooi, wordt het Gemeenschapsoctrooigerecht niet bevoegd voor geschillen die gedurende de overgangsperiode al aan de nationale rechter waren voorgelegd aangezien de verlening van de rechtsmacht zich niet tot die geschillen uitstrekt.


L'article 2 établit sans équivoque que l'attribution de compétence à la Cour de justice n'affectera pas les litiges dont les juridictions nationales auront déjà été saisies avant sa prise d'effet.

Artikel 2 stelt een duidelijke grens: geschillen die aan een nationale rechterlijke instantie zijn voorgelegd voordat het Hof van Justitie bevoegd wordt, worden hierdoor niet beïnvloed.


Et sur nos six banques testées, deux n’ont pas satisfait aux exigences de la BCE mais n’auront pas besoin de prendre des mesures pour remédier à la situation, l’une en raison de son statut de banque en résolution et l’autre parce qu’elle a déjà pris des mesures suffisantes, selon la Banque Nationale Belge (BNB).

Van die zes geteste banken voldeden er twee niet aan de eisen van de ECB. Ze hoeven evenwel geen maatregelen te nemen om de situatie te verhelpen, de ene wegens haar status van bank in ontbinding en de andere omdat zij reeds voldoende maatregelen heeft genomen, volgens de Nationale Bank van België (NBB).


O. considérant que 17 États membres ont déjà adopté la monnaie unique de l'Union et que tous les autres, à l'exception du Royaume-Uni, sont tenus de rejoindre l'euro dès qu'ils auront satisfait aux critères de convergence et rempli leurs obligations constitutionnelles nationales;

O. overwegende dat 17 lidstaten de eenheidsmunt van de Unie reeds hebben aangenomen en alle andere lidstaten, behalve het Verenigd Koninkrijk, verplicht zijn zich bij de euro aan te sluiten wanneer ze voldoen aan de convergentiecriteria en ze hun binnenlandse grondwettelijke voorschriften hebben nagekomen;


Comme le prévoit l'article 2 de la proposition de décision du Conseil portant l'attribution de compétence, le Tribunal du brevet communautaire ne pourra pas statuer sur les litiges dont des juridictions nationales auront déjà été saisies durant la période transitoire, ceux-ci n'étant pas couverts par l'attribution de compétence.

Zoals bepaald in artikel 2 van het voorstel voor een besluit van de Raad tot verlening van rechtsmacht aan het Hof van Justitie op het gebied van het Gemeenschapsoctrooi, wordt het Gemeenschapsoctrooigerecht niet bevoegd voor geschillen die gedurende de overgangsperiode al aan de nationale rechter waren voorgelegd aangezien de verlening van de rechtsmacht zich niet tot die geschillen uitstrekt.


Ceux qui ont déjà participé à des enquêtes internationales similaires auront la possibilité de se baser sur leur expérience pour planifier les structures organisationnelles nationales.

De lidstaten die reeds aan vergelijkbare internationale onderzoeken hebben deelgenomen, kunnen de nationale organisatiestructuren aan de hand van hun ervaring plannen.


Ceux qui ont déjà participé à des enquêtes internationales similaires auront la possibilité de se baser sur leur expérience pour planifier les structures organisationnelles nationales.

De lidstaten die reeds aan vergelijkbare internationale onderzoeken hebben deelgenomen, kunnen de nationale organisatiestructuren aan de hand van hun ervaring plannen.


Je ne doute pas que les initiatives annoncées par le commissaire auront des effets positifs sur l’avenir de l’Union, mais nous ne pouvons pas ignorer la législation déjà en vigueur et qui n’a pas été transposée, avec une rigueur suffisante, dans les législations nationales de certains États membres.

Voor mij staat het vast dat de door de commissaris aangekondigde initiatieven belangrijke voordelen zullen opleveren voor de toekomst van de Unie, maar we mogen niet de wetgeving vergeten die al van kracht is geworden, en die sommige lidstaten niet strikt genoeg in hun nationale recht hebben omgezet.


L'article 2 établit sans équivoque que l'attribution de compétence à la Cour de justice n'affectera pas les litiges dont les juridictions nationales auront déjà été saisies avant sa prise d'effet.

Artikel 2 stelt een duidelijke grens: geschillen die aan een nationale rechterlijke instantie zijn voorgelegd voordat het Hof van Justitie bevoegd wordt, worden hierdoor niet beïnvloed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationales auront déjà ->

Date index: 2025-01-26
w