Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "nationales doivent fournir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
renforcement de la capacité nationale de fournir des services

versterking van de binnenlandse capaciteit van de dienstensector


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les candidats qui souhaitent soumettre une candidature pour les deux postes, doivent fournir la preuve qu'ils possèdent la connaissance approfondie de ces deux langues nationales.

Wie voor beide vacatures een kandidatuur wenst in te dienen, dient het bewijs te leveren over de grondige kennis van deze twee landstalen te beschikken.


Les candidats au mandat de président doivent fournir la preuve de leur connaissance de l'autre langue nationale.

De kandidaten voor het mandaat van voorzitter dienen het bewijs te leveren dat zij over de kennis van de andere landstaal beschikken.


Considérant que l'arrêté, qui est maintenant soumis pour avis, est publié fin février 2016, les entreprises d'assurances ont environ un mois de temps pour mener à bien la collecte, le traitement et la fourniture des données; En pratique, cela signifie que les entreprises d'assurances, au cours du mois de mars 2016 - début avril 2016 : - doivent effectuer une série d'adaptations et de tests des systèmes IT utilisés pour collecter, traiter et fournir auprès de la FSMA/OCM les données demandées; - doivent clôturer la collecte et le tra ...[+++]

Er van uitgaande dat het besluit, dat nu ter advies voorligt, wordt gepubliceerd tegen het einde van februari 2016 hebben de verzekeringsondernemingen ongeveer één maand de tijd om de verzameling, de verwerking en de aanlevering van de gegevens tot een goed einde te brengen; In de praktijk betekent dit dat de verzekeringsondernemingen in de maand maart 2016 - begin april 2016 : - een aantal aanpassingen moeten doorvoeren en testen van de IT-systemen die worden gebruikt om de gevraagde gegevens te verzamelen, te verwerken en aan te leveren bij de FSMA/CDZ; - de verzameling en de verwerking van de gegevens moeten afwerken voor twee referentieperiodes, namelijk voor de berekening van de startindex 100 en voor de berekening van de eerste evol ...[+++]


2. Les membres doivent fournir dans un délai raisonnable toutes statistiques et informations dont la diffusion n'est pas compatible avec leur législation nationale.

2. De Leden versrekken binnen een redelijke termijn zo uitgebreid mogelijk statistische gegevens en informatie voor zover niet onverenigbaar met hun nationale wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CONSIDÉRANT l'accord politique, décision 5/CP.6 adoptée par la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements climatiques (COP6bis) qui s'est tenue à Bonn du 16 au 27 juillet 2001 en application du Plan d'Action de Buenos Aires qui, en ce qui concerne la question de la supplémentarité, signifie pour les Parties de l'Annexe I que les mesures nationales doivent constituer une partie importante de l'effort à fournir pour respecter leurs engagements à limiter et ...[+++]

OVERWEGENDE het politiek akkoord, beslissing 5/CP.6 aangenomen door de Conferentie van de Partijen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (COP6bis) gehouden in Bonn van 16 tot 27 juli 2001 in uitvoering van het Actieplan van Buenos Aires die inzake het supplementariteitsvraagstuk voor Bijlage I-Partijen betekent dat binnenlandse maatregelen een significant onderdeel moeten uitmaken van de inspanning tot het naleven van hun verbintenissen tot beperking en terugdringing van emissies zoals bepaald in artikel 3, eerste lid van het Protocol van Kyoto en hen verplicht om daarover relevante informatie te rapporter ...[+++]


2. Les membres doivent fournir dans un délai raisonnable toutes statistiques et informations dont la diffusion n'est pas compatible avec leur législation nationale.

2. De Leden versrekken binnen een redelijke termijn zo uitgebreid mogelijk statistische gegevens en informatie voor zover niet onverenigbaar met hun nationale wetgeving.


Outre les informations qui doivent être rapportées dans le cadre des inventaires annuels et dans le cadre des communications nationales par les Parties, celles-ci doivent, en vertu de l'article 3, paragraphe 4, fournir au SBSTA des informations qui permettent d'estimer le niveau des stocks de carbone en 1990 et au cours des années suivantes.

Naast de informatie die in het kader van jaarlijkse inventarissen en van de nationale mededelingen door de Partijen moet worden gerapporteerd, moeten Partijen krachtens artikel 3, 4de lid aan SBSTA gegevens bezorgen waarmee het niveau van de koolstofvoorraden in 1990 en de daaropvolgende jaren kan worden geraamd.


Le formulaire de notification abrégé précise les informations succinctes que les autorités réglementaires nationales doivent fournir à la Commission lorsqu’elles notifient des projets de mesure selon la procédure de notification abrégée conformément à l’article 7 de la directive 2002/21/CE.

Het beknopte kennisgevingsformulier bevat de beknopte informatie die nationale regelgevende instanties aan de Commissie moeten verstrekken bij kennisgeving van ontwerp-maatregelen volgens de beknopte kennisgevingsprocedure overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG.


Le formulaire de notification standard précise les informations succinctes que les autorités réglementaires nationales doivent fournir à la Commission lorsqu’elles notifient des projets de mesure selon la procédure de notification standard conformément à l’article 7 de la directive 2002/21/CE.

Het standaardkennisgevingsformulier bevat de samengevatte informatie die nationale regelgevende instanties aan de Commissie moeten verstrekken bij kennisgeving van ontwerp-maatregelen volgens de standaardkennisgevingsprocedure overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG.


Cette situation est conforme à la volonté du législateur, pour lequel les autorités doivent fournir un effort particulier pour les dossiers problématiques, sans porter préjudice aux requérants dont le dossier ne pose aucun problème en termes d'ordre public ou de sécurité nationale.

Dit is conform de wil van de wetgever, die bedoeld heeft dat de autoriteiten bijzondere inspanningen zouden leveren voor probleemdossiers zonder de eisers te benadelen van wie het dossier geen enkel probleem doet rijzen voor de openbare orde of de nationale veiligheid.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     nationales doivent fournir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationales doivent fournir ->

Date index: 2022-03-08
w