Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationales pourront désigner " (Frans → Nederlands) :

Les montants susmentionnés pourront être récupérés dans le cadre de la demande de dommages et intérêts au profit de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) contre AnsaldoBreda et ce, devant le juge de Midden-Nederland (Utrecht) désigné contractuellement comme tribunal compétent.

Bovengenoemde bedragen zullen teruggevorderd kunnen worden in het kader van de schadeclaim aan de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) tegen AnsaldoBreda en dit voor de rechter van Midden-Nederland (Utrecht) die contractueel aangeduid werd als bevoegde rechtbank.


En fonction des banques ou des groupes soumis à une procédure de résolution, les représentants désignés par les autorités nationales de résolution concernées pourront également assister aux sessions.

Afhankelijk van de in het specifieke geval af te wikkelen banken of groepen roept de afwikkelingsraad voor zijn bestuursvergadering naast de uitvoerend directeur, de plaatsvervangend uitvoerend directeur en de door de Commissie en de ECB benoemde vertegenwoordigers ook de door de betrokken nationale afwikkelingsautoriteiten benoemde leden bijeen.


En fonction des banques ou des groupes soumis à une procédure de résolution, les représentants désignés par les autorités nationales de résolution concernées pourront également assister aux sessions.

Afhankelijk van de in het specifieke geval af te wikkelen banken of groepen roept de afwikkelingsraad voor zijn bestuursvergadering naast de uitvoerend directeur, de plaatsvervangend uitvoerend directeur en de door de Commissie en de ECB benoemde vertegenwoordigers ook de door de betrokken nationale afwikkelingsautoriteiten benoemde leden bijeen.


25. prend acte de la conclusion du rapport de suivi, selon laquelle l'indépendance et l'impartialité de la commission nationale responsable de la prévention de la corruption restent faibles; plaide pour un renforcement de la protection juridique et institutionnelle des dénonciateurs; salue le nouveau code de procédure pénale adopté dans le cadre de la réforme plus large de la justice pénale, qui devrait améliorer les procédures d'enquête dans les affaires complexes de crime organisé et de corruption; salue la désignation, à partir de l'anné ...[+++]

25. wijst op de constatering in het voortgangsverslag dat de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de staatscommissie ter voorkoming van corruptie kwetsbaar blijft; verzoekt om een betere juridische en institutionele bescherming voor klokkenluiders; is tevreden over het nieuwe wetboek van strafvordering dat in het kader van de bredere hervorming van het strafrecht werd aangenomen, omdat dit de procedures voor het onderzoek van complexe zaken van georganiseerde misdaad en corruptie zou moeten verbeteren; is tevreden over het feit dat met ingang van volgend jaar een onderzoeksteam wordt aangesteld dat rechtstreeks werkt voor het open ...[+++]


25. prend acte de la conclusion du rapport de suivi, selon laquelle l'indépendance et l'impartialité de la commission nationale responsable de la prévention de la corruption restent faibles; plaide pour un renforcement de la protection juridique et institutionnelle des dénonciateurs; salue le nouveau code de procédure pénale adopté dans le cadre de la réforme plus large de la justice pénale, qui devrait améliorer les procédures d'enquête dans les affaires complexes de crime organisé et de corruption; salue la désignation, à partir de l'anné ...[+++]

25. wijst op de constatering in het voortgangsverslag dat de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de staatscommissie ter voorkoming van corruptie kwetsbaar blijft; verzoekt om een betere juridische en institutionele bescherming voor klokkenluiders; is tevreden over het nieuwe wetboek van strafvordering dat in het kader van de bredere hervorming van het strafrecht werd aangenomen, omdat dit de procedures voor het onderzoek van complexe zaken van georganiseerde misdaad en corruptie zou moeten verbeteren; is tevreden over het feit dat met ingang van volgend jaar een onderzoeksteam wordt aangesteld dat rechtstreeks werkt voor het open ...[+++]


Lorsque le fournisseur est établi à l'étranger et que l'acquéreur de biens et services est un assujetti établi dans le pays (ou un assujetti non établi dans le pays qui y est identifié à la T.V. A. et qui a fait agréer un représentant responsable en marière de T.V. A.), les législations nationales pourront désigner ce dernier comme redevable de la T.V. A (Directive du Conseil 2000/65/CE du 17.10.2000 modifiant la 6ème directive T.V. A., J.O.C. E., L 269/44 du 21 octobre 2000).

Wanneer de leverancier in het buitenland gevestigd is en de persoon die de goederen of diensten aankoopt een belastingplichtige is die in het land is gevestigd (of een belastingplichtige niet gevestigd in het land, die geïdentificeerd is bij de BTW en die een vertegenwoordiger verantwoordelijk inzake BTW heeft laten erkennen), zullen de nationale wetgevingen laatstgenoemde kunnen aanwijzen als degene die de BTW verschuldigd is (Richtlijn van de Raad 2000/65/EG van 17 oktober 2000 tot wijziging van de 6de BTW-richtlijn, P.B.E.G., L 269/44 van 21 oktober 2000).


Dans ce contexte, je souhaite aborder trois points cruciaux de l’accord qui vient d’être conclu: la décision selon laquelle les blocs fonctionnels relèveront de la compétence exclusive des États membres et ne pourront pas être modifiés par l’Union européenne, la reconnaissance qu’une utilisation plus efficace de l’espace aérien dépend d’une coopération plus étroite entre les organisations civiles et militaires, et le droit de chaque État membre de désigner en toute liberté le prestataire de service, sous les auspices des ...[+++]

Ik wil in dat verband graag wijzen op drie punten van het bereikte akkoord die mij van cruciaal belang lijken. Om te beginnen het feit dat de exclusieve bevoegdheid om de functionele blokken te definiëren bij de lidstaten berust – de Europese Unie kan daar niets aan veranderen. Ten tweede is het inderdaad zo dat de burgerlijke en militaire autoriteiten beter zullen moeten gaan samenwerken om zo een efficiënter gebruik van het luchtruim mogelijk te maken. Tot slot zien we dat elke lidstaat volledige vrijheid heeft bij de keuze van de dienstverlener voor de eigen luchtruimte.


Le but de cette disposition est de retenir sur place les populations d'origine grecque de ces pays, particulièrement en Albanie. d) La déduction fiscale, dont l'octroi était limité jusqu'au 31.12.94, pourra être disponible jusqu'à la fin de 2004. e) Le ministre de l'Economie Nationale a la possibilité de désigner certaines zones géographiques prioritaires, qui pourront ainsi recevoir des aides plus importantes.

Het doel van deze bepaling is om remigratie te voorkomen van de in deze landen - vooral in Albanië - woonachtige bevolking van Griekse afkomst. d) De belastingvermindering, die aanvankelijk tot 31.12.1994 kon worden verleend, is beschikbaar tot eind 2004. e) De minister van Nationale Economie kan bepaalde prioritaire geografische zones aanwijzen waar een ruimere steun kan worden toegekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationales pourront désigner ->

Date index: 2021-03-28
w