Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationalité avaient déjà » (Français → Néerlandais) :

Résultats pour les 11 villes: 468 hommes et 52 femmes ont été interceptés dans le cadre de l'ordre public soit un total de 520 personnes: Top 5 des nationalités: Décisions prises: Des 520 personnes en séjour illégal interceptés, 65 avaient déjà reçu une condamnation.

De resultaten voor de 11 steden: Er werden 468 mannen en 52 vrouwen geïntercepteerd voor openbare orde, wat een totaal maakt van 520 personen in het totaal: De top 5 van de nationaliteiten: De genomen beslissingen: Van de 520 geïntercepteerde illegalen hadden er 65 reeds een veroordeling opgelopen.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accor ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegeken ...[+++]


La Commission supérieure d'appel de Bruxelles interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 1 , § 4, a), de la loi en cause avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 45, § 1 , de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en ce que, à la différence des victimes civiles de la seconde guerre mondiale qui disposaient déjà de la nationalité belge au moment du fait dommageable ou qui avaient introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940, les victimes civiles de la secon ...[+++]

De Hogere Commissie van Beroep te Brussel vraagt het Hof of artikel 1, § 4, a), van de in het geding zijnde wet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 45, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in zoverre, in tegenstelling tot de burgerlijke slachtoffers van de Tweede Wereldoorlog die op het ogenblik van het schadeverwekkende feit reeds de Belgische nationaliteit hadden of die vóór 10 mei 1940 een naturalisatieaanvraag hadden ingediend, de burgerlijke slachtoffers van de Tweede Wereldoorlog die vóór 1 januari 1960 Belg zijn geworden, zonder die hoe ...[+++]


Ces discriminations larvées sur base de la nationalité avaient déjà été dénoncées par le Commissariat royal à la politique des immigrés. Celui-ci présentait également une proposition de suppression progressive de la condition de nationalité en matière de minimex, d'allocations aux handicapés et de revenus garantis aux personnes âgées, en faveur des étrangers qui, conformément à la loi sur les étrangers, sont admis ou autorisés au séjour pour une durée illimitée.

Het Koninklijk commissariaat voor migrantenbeleid laakte eerder al deze verkapte discriminatie op grond van de nationaliteit en stelde voor de vereiste van het bezit van de Belgische nationaliteit als voorwaarde voor het recht op het bestaansminimum, tegemoetkomingen aan gehandicapten en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden geleidelijk aan op te heffen ten bate van vreemdelingen die conform de vreemdelingenwet «gemachtigd of toegelaten zijn tot een verblijf voor onbeperkte tijd» in ons land.


Ces discriminations larvées sur la base de la nationalité avaient déjà été dénoncées par le Commissariat royal à la politique des immigrés. Celui-ci présentait également une proposition de suppression progressive de la condition de nationalité en matière de minimex, d'allocations aux handicapés et de revenus garanties aux personnes âgées, en faveur des étrangers qui, conformément à la loi sur les étrangers, sont admis ou autorisés au séjour pour une durée illimitée.

Deze verkapte vormen van discriminatie op grond van de nationaliteit werden al eens aan de kaak gesteld door het Koninklijk commissariaat voor het migrantenbeleid, dat toen heeft voorgesteld de nationaliteitsvoorwaarde met betrekking tot het bestaansminimum, de tegemoetkomingen aan gehandicapten en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden geleidelijk af te schaffen ten bate van de vreemdelingen die, overeenkomstig de wet op de vreemdelingen, de toestemming of de toelating hebben om hier voor onbepaalde tijd te verblijven.


Ces discriminations larvées sur la base de la nationalité avaient déjà été dénoncées par le Commissariat royal à la politique des immigrés. Celui-ci présentait également une proposition de suppression progressive de la condition de nationalité en matière de minimex, d'allocations aux handicapés et de revenus garantis aux personnes âgées, en faveur des étrangers qui, conformément à la loi sur les étrangers, sont admis ou autorisés au séjour pour une durée illimitée.

Deze verkapte vormen van discriminatie op grond van de nationaliteit werden al eens aan de kaak gesteld door het Koninklijk commissariaat voor het migrantenbeleid, dat toen heeft voorgesteld de nationaliteitsvoorwaarde met betrekking tot het bestaansminimum, de tegemoetkomingen aan gehandicapten en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden geleidelijk af te schaffen ten bate van de vreemdelingen die, overeenkomstig de wet op de vreemdelingen, de toestemming of de toelating hebben om hier voor onbepaalde tijd te verblijven.




D'autres ont cherché : avaient     avaient déjà     nationalité     première instance avaient     déjà     qui avaient     qui disposaient déjà     nationalité avaient déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationalité avaient déjà ->

Date index: 2023-04-19
w