Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationalité des personnes à reprendre seront établies » (Français → Néerlandais) :

(1) L'identité et la nationalité des personnes à reprendre seront établies par les autorités compétentes de la Partie requise, conformément à sa législation nationale.

(1) De identiteit en de nationaliteit van terug te nemen personen worden door de bevoegde instantie van de aangezochte Partij overeenkomstig de eigen nationale wetgeving vastgesteld.


(1) L'identité et la nationalité des personnes à reprendre seront établies par les autorités compétentes de la Partie requise, conformément à sa législation nationale.

(1) De identiteit en de nationaliteit van terug te nemen personen worden door de bevoegde instantie van de aangezochte Partij overeenkomstig de eigen nationale wetgeving vastgesteld.


La nationalité des personnes à reprendre ou à réadmettre peut être établie ou présumée sur la base des documents mentionnés aux annexes I et II du présent accord ou être présumée sur la base d'autres renseignements.

De nationaliteit van de terug en over te nemen personen kan worden vastgesteld of vermoed op basis van de in de bijlagen I en II van het huidige Overeenkomst vermelde documenten of kan worden vermoed op basis van andere inlichtingen.


L'identité et la nationalité des personnes à reprendre ou à réadmettre peuvent être prouvées ou valablement présumées sur base des documents mentionnés aux articles 3 et 4 du Protocole d'application de cet accord.

De identiteit en de nationaliteit van de terug en over te nemen personen kan bewezen worden of aannemelijk gemaakt worden op basis van de dokumenten vermeld in de artikelen 3 en 4 van het uitvoeringsprotocol van deze Overeenkomst.


La nationalité des personnes à reprendre ou à réadmettre peut être établie ou présumée sur la base des documents mentionnés aux annexes I et II du présent accord ou être présumée sur la base d'autres renseignements.

De nationaliteit van de terug en over te nemen personen kan worden vastgesteld of vermoed op basis van de in de bijlagen I en II van het huidige Overeenkomst vermelde documenten of kan worden vermoed op basis van andere inlichtingen.


En tant que futur membre de la Cour des comptes européenne, si je découvre, en exécutant les contrôles relevant de ma compétence, une grave violation des dispositions établies ou une situation portant à soupçonner un cas d'irrégularité, de fraude et/ou de corruption, je demanderai sans hésitation que tous ces faits soient portés à la connaissance de l'Office de lutte antifraude, conformément aux procédures légales, et ce quelle que soit la nationalité des perso ...[+++]

Als toekomstig lid van de Europese Rekenkamer zal ik, indien ik tijdens de verrichting van controles die onder mijn bevoegdheid vallen, een zware overtreding van de toepasselijke bepalingen constateer of een situatie die wijst op onregelmatigheden of zelfs fraude of omkoping, ongeacht de nationaliteit van de betrokken personen, en dus ook wanneer het personen uit de lidstaat waaruit ik afkomstig ben betreft, onverwijld opdracht geven deze gevallen ...[+++]


11. demande à la VP/HR et au Service européen pour l'action extérieure (SEAE) de veiller à ce que les cas de toutes les personnes poursuivies pour des raisons politiques soient soulevés lors des consultations entre l'Union européenne et la Russie sur les droits de l'homme, quand elles seront amenées à reprendre, et que lors de ces consultations, il soit officiellement demandé aux représentants russes de fournir une réponse pour chaque cas;

11. roept de VV/HV en de Europese dienst voor extern optreden (EDEO) op ervoor te zorgen dat de zaken van alle om politieke redenen vervolgde personen ter sprake worden gebracht bij het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland, zodra dit hervat wordt, en dat de Russische vertegenwoordigers bij dit overleg formeel om reacties op elke zaak worden verzocht;


Afin de dégager un consensus, les autorités compétentes devraient appliquer les critères pertinents, qui peuvent comprendre ceux énoncés dans les lignes directrices qui ont été publiées dans le rapport annuel d'Eurojust pour 2003 et établies pour répondre aux besoins des praticiens, et prendre en compte, par exemple, le lieu où la plupart des actes criminels ont été commis, le lieu où la plus grande partie du dommage a été subie, l ...[+++]

Om tot overeenstemming te komen dienen de bevoegde instanties alle relevante criteria bij hun beoordeling te betrekken, waaronder die welke zijn vervat in de richtsnoeren uit het jaarverslag van Eurojust over 2003 en zijn opgesteld ten behoeve van de praktijk, en dienen zij bijvoorbeeld rekening te houden met de plaats waar in overwegende mate de strafbare feiten hebben plaatsgevonden, de schade is geleden, de plaats waar een of meer verdachten zich bevinden alsmede de mogelijkheid van overlevering of uitlevering aan een andere rechts ...[+++]


Afin de dégager un consensus, les autorités compétentes devraient appliquer les critères pertinents, qui peuvent comprendre ceux énoncés dans les lignes directrices qui ont été publiées dans le rapport annuel d'Eurojust pour 2003 et établies pour répondre aux besoins des praticiens, et prendre en compte, par exemple, le lieu où la plupart des actes criminels ont été commis, le lieu où la plus grande partie du dommage a été subie, l ...[+++]

Om tot overeenstemming te komen dienen de bevoegde instanties alle relevante criteria bij hun beoordeling te betrekken, waaronder die welke zijn vervat in de richtsnoeren uit het jaarverslag van Eurojust over 2003 en zijn opgesteld ten behoeve van de praktijk, en dienen zij bijvoorbeeld rekening te houden met de plaats waar in overwegende mate de strafbare feiten hebben plaatsgevonden, de schade is geleden, de plaats waar een of meer verdachten zich bevinden alsmede de mogelijkheid van overlevering of uitlevering aan een andere rechts ...[+++]


Une fois que les faits de l’affaire seront établis, il incombera aux personnes accusées de racisme de prouver leur innocence.

Zodra de feiten zijn vastgesteld, is het nu aan de partij die van racisme beschuldigd wordt om zijn of haar onschuld aan te tonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationalité des personnes à reprendre seront établies ->

Date index: 2021-03-27
w