Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition de la nationalité
Allemand
DIHT
Discrimination exercée en raison de la nationalité
Discrimination fondée sur la nationalité
Double nationalité
Fédération allemande des chambres de commerce
Nationalité
Nationalité des personnes morales
Nationalité des sociétés
Nationalité multiple
Perte de la nationalité

Traduction de «nationalité non allemande » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]

nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]


double nationalité [ nationalité multiple ]

dubbele nationaliteit


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


discrimination exercée en raison de la nationalité | discrimination fondée sur la nationalité

discriminatie op grond van nationaliteit


Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités

Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit


nationalité des personnes morales [ nationalité des sociétés ]

nationaliteit van de rechtspersoon [ nationaliteit van de maatschappijen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est des nationalités, les Allemands demeurent les pétitionnaires les plus actifs, suivis par les Espagnols et les Italiens, comme en 2013.

Wat de nationaliteit betreft, blijven de Duitsers, net als in 2013, de meest actieve indieners van verzoekschriften, gevolgd door de Spanjaarden en de Italianen.


Et là, une fois de plus, la différence est dramatique : en Allemagne, en 1997, 27 % de la population carcérale était de nationalité non allemande et, aux Pays-Bas, en 1998, pas moins de 53 % des détenus étaient nés en dehors des Pays-Bas (...) ».

En daar is het verschil wederom dramatisch : in Duitsland had in 1997 27 % van de gevangenispopulatie een niet-Duitse nationaliteit, in Nederland was in 1998 maar liefst 53 % van de gevangenen buiten Nederland geboren (...) ».


Et là, une fois de plus, la différence est dramatique : en Allemagne, en 1997, 27 % de la population carcérale était de nationalité non allemande et, aux Pays-Bas, en 1998, pas moins de 53 % des détenus étaient nés en dehors des Pays-Bas (...) ».

En daar is het verschil wederom dramatisch : in Duitsland had in 1997 27 % van de gevangenispopulatie een niet-Duitse nationaliteit, in Nederland was in 1998 maar liefst 53 % van de gevangenen buiten Nederland geboren (...) ».


Toutes les personnes qui résidaient sur notre territoire pendant l'occupation allemande et ont dû subir la déportation et le décès en déportation de l'un de leurs parents doivent pouvoir bénéficier d'une indemnisation, qu'elles soient ou non de nationalité belge au 1 janvier 2003.

Alle personen die op ons grondgebied verbleven tijdens de Duitse bezetting en geconfronteerd werden met de deportatie en het overlijden tijdens de deportatie van een van hun ouders moeten in aanmerking kunnen komen voor een uitkering ongeacht of zij al dan niet Belg zijn op 1 januari 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les personnes qui résidaient sur notre territoire pendant l'occupation allemande et ont dû subir la déportation et le décès en déportation de l'un de leurs parents doivent pouvoir bénéficier d'une indemnisation, qu'elles soient ou non de nationalité belge au 1 janvier 2003.

Alle personen die op ons grondgebied verbleven tijdens de Duitse bezetting en geconfronteerd werden met de deportatie en het overlijden tijdens de deportatie van een van hun ouders moeten in aanmerking kunnen komen voor een uitkering ongeacht of zij al dan niet Belg zijn op 1 januari 2003.


Toutes les personnes qui résidaient sur notre territoire pendant l'occupation allemande et ont dû subir la déportation et le décès en déportation de l'un de leurs parents doivent pouvoir bénéficier d'une indemnisation, qu'elles soient ou non de nationalité belge au 1 janvier 2003.

Alle personen die op ons grondgebied verbleven tijdens de Duitse bezetting en geconfronteerd werden met de deportatie en het overlijden tijdens de deportatie van een van hun ouders moeten in aanmerking kunnen komen voor een uitkering ongeacht of zij al dan niet Belg zijn op 1 januari 2003.


Si l’on tient compte des nationalités, les Allemands demeurent les pétitionnaires les plus actifs, suivis par les Espagnols et les Italiens, comme en 2009.

Wat nationaliteit betreft, blijven de Duitsers de meest actieve indieners van verzoekschriften, net als in 2009 gevolgd door de Spanjaarden en de Italianen.


Par nationalité, les Allemands demeurent les pétitionnaires les plus actifs, suivis par les Espagnols et par les Italiens (dans ces statistiques également, les Espagnols et les Italiens ont échangé leurs places par rapport à 2008).

Wat de nationaliteit betreft blijven de Duitsers de meest actieve indieners van verzoekschriften, gevolgd door de Spanjaarden en de Italianen (ook in die statistieken hebben de Spanjaarden en de Italianen hun plaatsen geruild ten opzichte van 2008).


– vu la question du 10 novembre 2010 adressée à la Commission au sujet de la pétition n° 0473/2008, présentée par Christoph Klein, de nationalité allemande, sur le suivi insuffisant d'une affaire de concurrence par la Commission et ses effets dommageables pour l'entreprise concernée (O-0182/2010 – B7-0666/2010),

– gezien de vraag voor mondeling antwoord van 10 november 2010 aan de Commissie over verzoekschrift 0473/2008 ingediend door Christoph Klein (Duitse nationaliteit), over het gebrek aan follow-up door de Commissie in een mededingingszaak en de schadelijke gevolgen hiervan voor het desbetreffende bedrijf (O-0182/2010 – B7-0666/2010),


Quand le gouvernement fédéral allemand octroie à quelques millions de ressortissants de pays tiers vivant sur son territoire la nationalité allemande à côté de leur nationalité d'origine, il s'agit déjà d'un encouragement aux autres États membres.

Het is toch al bijzonder onredelijk tegenover de andere lidstaten dat de Duitse regering een paar miljoen derdelanders die op haar grondgebied wonen de Duitse nationaliteit toekent, naast hun eigen nationaliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationalité non allemande ->

Date index: 2022-09-20
w