Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition de la nationalité
Capital souscrit
Discrimination exercée en raison de la nationalité
Discrimination fondée sur la nationalité
Double nationalité
Débit souscrit
Nationalité
Nationalité des personnes morales
Nationalité des sociétés
Nationalité multiple
Perte de la nationalité
Puissance souscrite

Traduction de «nationalité souscrite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]

nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]


double nationalité [ nationalité multiple ]

dubbele nationaliteit


débit souscrit | puissance souscrite

contractueel vastgelegde vraag


discrimination exercée en raison de la nationalité | discrimination fondée sur la nationalité

discriminatie op grond van nationaliteit


Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités

Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit


nationalité des personnes morales [ nationalité des sociétés ]

nationaliteit van de rechtspersoon [ nationaliteit van de maatschappijen ]






acquisition de la nationalité

verkrijking van de nationaliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Belge d'origine qui a ainsi perdu sa nationalité belge en raison de l'acquisition par mesure individuelle d'une nationalité étrangère peut recouvrer la nationalité belge par simple déclaration souscrite en Belgique ou à l'étranger.

Wanneer men oorspronkelijk de Belgische nationaliteit had, maar deze verloren heeft omdat men bij afzonderlijke maatregel een buitenlandse nationaliteit verkregen heeft, volstaat een verklaring ondertekend in België of in het buitenland om de Belgische nationaliteit te herkrijgen.


Le Belge d'origine qui a ainsi perdu sa nationalité belge en raison de l'acquisition par mesure individuelle d'une nationalité étrangère peut recouvrer la nationalité belge par simple déclaration souscrite en Belgique ou à l'étranger.

Wanneer men oorspronkelijk de Belgische nationaliteit had, maar deze verloren heeft omdat men bij afzonderlijke maatregel een buitenlandse nationaliteit verkregen heeft, volstaat een verklaring ondertekend in België of in het buitenland om de Belgische nationaliteit te herkrijgen.


L'intervenante souscrit à l'opinion que la demande de la nationalité est la meilleure solution pour les citoyens installés en Belgique depuis longtemps afin qu'ils puissent partager tous les droits.

Spreekster is het ermee eens dat de vraag om de nationaliteit te verwerven de beste oplossing is om burgers die reeds geruime tijd in België wonen, alle rechten te geven.


L'intervenante souscrit à l'opinion que la demande de la nationalité est la meilleure solution pour les citoyens installés en Belgique depuis longtemps afin qu'ils puissent partager tous les droits.

Spreekster is het ermee eens dat de vraag om de nationaliteit te verwerven de beste oplossing is om burgers die reeds geruime tijd in België wonen, alle rechten te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Royaume-Uni a souscrit à cette proposition, bien qu'il eût préféré la possibilité de faire des réserves sur la question de la nationalité de l'enfant adoptif, ainsi qu'il l'avait suggéré dans son Document de travail No 174. Le Népal et l'Indonésie ont proposé de s'inspirer de l'article 51 de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, autorisant les réserves qui ne sont pas imcompatibles avec l'objet et le but de la Convention.

Het Verenigd Koninkrijk was het met dat voorstel eens, hoewel het de voorkeur had gegeven aan eventueel voorbehoud in verband met de nationaliteit van het adoptiekind, zoals voorgesteld in werkdocument nr. 174. Nepal en Indonesië stelden artikel 51 van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van het Kind als model voor, op grond waarvan voorbehoud toegestaan is dat niet onverenigbaar is met het voorwerp en het doel van dit Verdrag.


Cette obligation n'affecte pas la possibilité pour les États membres, de demander des garanties financières comme telles, de même qu'elle n'empêche pas un État membre, sans préjudice de l'article 29, paragraphe 4, de demander, sous réserve de conformité avec les principes de non-prévention, de non-restriction et de non-distorsion de la concurrence sur le marché intérieur, et de non-discrimination basée sur la nationalité, que l'assurance soit souscrite par l'intermédiaire ou à partir d'entreprises à qui il a accordé des droits spéciaux ou exclusifs; cett ...[+++]

Dit heeft geen gevolgen voor de mogelijkheid van lidstaten om financiële waarborgen als zodanig te verlangen, noch weerhoudt het de lidstaten ervan, altijd afhankelijk van naleving van de beginselen van het niet verhinderen, het niet beperken en het niet vervalsen van de mededinging op de interne markt, alsmede van non-discriminatie op grond van nationaliteit, om, zonder afbreuk te doen aan artikel 29, lid 4, te eisen dat een verzekering wordt afgesloten door of bij ondernemingen die speciale of exclusieve rechten zijn verleend, en evenmin heeft het gevolgen voor eisen met betrekking tot de deelname aan een collectief fonds voor schadeve ...[+++]


CONSTATANT la nécessité de renforcer les engagements auxquels elles ont souscrit dans la Convention relative à l'assistance mutuelle entre les administrations douanières, signée à Rome le 7 septembre 1967, ainsi que dans la Convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières, signée à Bruxelles le 18 décembre 1997 et la nécessité d'instaurer une coopération opérationnelle entre les autorités compétentes, y compris les services de police, les services des douanes et autres services répressifs spécialisés des États membres, afin de lutter contre les infractions pénales commises en haute mer ...[+++]

MEMOREREND dat de verplichtingen die vervat zijn in de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties, ondertekend te Rome op 7 september 1967, en in de Overeenkomst betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties, ondertekend te Brussel op 18 december 1997, moeten worden versterkt, en dat een operationele samenwerking tot stand moet komen tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten met rechtshandhavingsbevoegdheid, waaronder politiediensten, douaneadministraties en andere gespecialiseerde diensten, met het oog op de bestrijding van strafbare feiten op volle zee aan boord van schepen die onder de vlag van een lidstaat vaten of ...[+++]


CONSTATANT la nécessité de renforcer les engagements auxquels elles ont souscrit dans la Convention relative à l'assistance mutuelle entre les administrations douanières, signée à Rome le 7 septembre 1967, ainsi que dans la Convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières, signée à Bruxelles le 18 décembre 1997 et la nécessité d'instaurer une coopération opérationnelle entre les autorités compétentes, y compris les services de police, les services des douanes et autres services répressifs spécialisés des États membres, afin de lutter contre les infractions pénales commises en haute mer ...[+++]

MEMOREREND dat de verplichtingen die vervat zijn in de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties, ondertekend te Rome op 7 september 1967, en in de Overeenkomst betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties, ondertekend te Brussel op 18 december 1997, moeten worden versterkt, en dat een operationele samenwerking tot stand moet komen tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten met rechtshandhavingsbevoegdheid, waaronder politiediensten, douaneadministraties en andere gespecialiseerde diensten, met het oog op de bestrijding van strafbare feiten op volle zee aan boord van schepen die onder de vlag van een lidstaat vaten of ...[+++]


Le système autorise l'interopérabilité des contrats quel que soit le lieu d'immatriculation du véhicule, la nationalité du souscripteur de l'abonnement, celle de l'émetteur auprès de qui le service est souscrit, et quelle que soit la zone ou le point du réseau routier où le péage est dû.

Het systeem maakt interoperabiliteit van contracten mogelijk ongeacht de plaats van inschrijving van het voertuig, de nationaliteit van de ondertekenaar van het abonnement, de nationaliteit van de contractverstrekker bij wie voor de dienst is getekend, en de zone of het punt binnen het wegennet waar de tol verschuldigd is.


Le service est homogène quel que soit le lieu d’immatriculation du véhicule, la nationalité du souscripteur de l’abonnement, celle de l’opérateur auprès de qui le service est souscrit, et quelle que soit la zone ou le point du réseau routier où le péage est dû.

De dienst is gelijk ongeacht de plaats van inschrijving van het voertuig, de nationaliteit van de ondertekenaar van het abonnement, de nationaliteit van de exploitant bij wie voor de dienst is getekend, en de zone of het punt binnen het wegennet waar de tol verschuldigd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationalité souscrite ->

Date index: 2022-02-25
w