Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nature budgétaire que vous soulevez concerne » (Français → Néerlandais) :

Le premier point de nature budgétaire que vous soulevez concerne les sources de financement.

Het eerste door u genoemde begrotingsgerelateerde punt betreft de herkomst van de financiering.


Mme Onkelinx, vice-première ministre et minstre de l'Emploi, répond que de nombreuses dispositions à l'examen concernent bel et bien l'exécution du contrôle budgétaire du gouvernement et qu'elles sont de nature budgétaire.

Mevrouw Onkelinx, vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid, antwoordt dat vele bepalingen die ter bespreking voorliggen wel degelijk te maken hebben met de uitvoering van de begrotingscontrole van de regering en budgettair van aard zijn.


9. demande en outre à la Commission et au Conseil d'œuvrer de manière constructive, de concert avec le Parlement, en améliorant la précision des prévisions et en s'accordant sur des estimations budgétaires réalistes qui s'accompagneraient d'informations claires et détaillées sur la nature de toutes les estimations concernant les paiements, de manière à éviter que cette situation ne se répète lors des prochains cycles budgétaires;

9. vraagt de Commissie en de Raad voorts om constructief samen te werken met het Parlement om herhaling van deze situatie bij toekomstige begrotingscycli te voorkomen door de manier van voorspellen te verbeteren en overeenstemming te bereiken over realistische en toereikende begrotingsramingen die duidelijke en gedetailleerde informatie over de aard van alle ramingen van de betalingen moeten omvatten;


Le premier point budgétaire que vous soulevez concerne les sources de financement.

Het eerste begrotingsaspect waar u op ingaat, betreft de financieringsbronnen.


Le soutien du rapporteur est assorti d’une série de commentaires, mais je voudrais me concentrer sur les questions de nature budgétaire puisque nous aurons plus tard l’occasion de débattre les autres points que vous soulevez dans le rapport.

Geachte rapporteur, u heeft een aantal opmerkingen verbonden aan uw steun voor het voorstel waarop ik nu zou willen reageren. Ik zal me daarbij beperken tot begrotingskwesties, aangezien we op een later moment nog tijd hebben voor de behandeling van de overige in uw verslag genoemde punten.


Le second point que vous évoquez n’est pas exclusivement de nature budgétaire et concerne plutôt l’aspect de la prise de décision, puisque vous demandez qu’à l’avenir la Commission soumette ses propositions ayant trait au déblocage des ressources au titre du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation dans des documents individuels.

Het tweede door u genoemde punt houdt niet alleen verband met de begroting, maar des te meer met de besluitvorming. U vraagt namelijk aan de Commissie haar voorstellen tot beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering in te dienen middels aparte documenten.


Comme vous le soulevez vous-même, pour ce qui concerne la transformation par l'État fédéral d'une réduction d'impôt en remboursement sur facture pour les voitures propres, le Conseil d'État n'a pas émis d'avis négatif sur le projet de loi-programme voté au printemps.

Met betrekking tot het feit dat de federale staat de belastingvermindering in een korting op de factuur voor propere wagens zou veranderen, heeft de Raad van State geen negatief advies uitgebracht over het ontwerp van programmawet dat in het voorjaar werd goedgekeurd.


Comme je l'ai déjà indiqué antérieurement, en réponse à votre question écrite nº 4-2931 du 2 février 2009, je ne puis que confirmer que le problème que vous soulevez en ce qui concerne la double nationalité et les données relatives aux obligations militaires des personnes ayant une double nationalité ne relève pas de la sphère de compétence de l'Intérieur.

Zoals ik reeds eerder geantwoord heb op uw schriftelijke vraag nr. 4-2931 van 2 februari 2009, kan ik u enkel bevestigen dat de door u aangehaalde problematiek met betrekking tot de dubbele nationaliteit en de gegevens over de militaire plichten van personen met een dubbele nationaliteit niet tot het bevoegdheidsdomein van Binnenlandse Zaken behoort.


Je n'ai pas connaissance d'instructions officielles concernant le problème que vous soulevez.

Ik heb geen weet van officiële instructies met betrekking tot het probleem dat werd aangehaald.


S'agissant de nos relations avec les États-Unis, cela concerne donc un traité bilatéral qui, même s'il a été discuté au niveau de l'Union européenne, a été discuté en commission sur les deux points que vous soulevez.

Het gaat hier om een bilateraal verdrag met de VS, al werd dit op EU-niveau besproken. De twee punten die u aangaande dat verdrag aanhaalt werden in de commissie besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature budgétaire que vous soulevez concerne ->

Date index: 2023-07-02
w