Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cataracte compliquée
Chute sur le même niveau due à la nature de la surface
Migraine compliquée
Obésité compliquée
Obésité morbide
Pneumoconiose compliquée
Protection de la nature
Rougeole compliquée
Rougeole compliquée d'une encéphalite
Rougeole compliquée d'une méningite
Rougeole compliquée d'une pneumopathie

Vertaling van "nature compliquée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


obésité compliquée | obésité morbide

morbide obesitas


pneumoconiose compliquée

gecompliceerde vorm van pneumoconiose met pseudotumorale massa's | pneumoconiose met progressieve massieve fibrosering


Rougeole compliquée d'une méningite (G02.0*)

mazelen gecompliceerd door meningitis (G02.0)


Rougeole compliquée d'une encéphalite (G05.1*)

mazelen gecompliceerd door encefalitis (G05.1)


Rougeole compliquée d'une pneumopathie (J17.1*)

mazelen gecompliceerd door pneumonie (J17.1)






chute sur le même niveau due à la nature de la surface

val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus généralement, les problèmes fiscaux rencontrés par les citoyens de l’Union incluent également le traitement discriminatoire des travailleurs frontaliers (comme l’interdiction de déduire les abattements personnels) et des investissements transfrontaliers (la taxation des dividendes, par exemple), ainsi que des difficultés pour communiquer avec les administrations fiscales étrangères, l’absence d’informations claires sur les règles fiscales applicables aux situations transfrontalières, les très longues procédures pour obtenir un allégement de la double imposition et la nature compliquée des formulaires de réclamation.

Andere fiscale problemen waar EU-burgers mee te maken hebben, zijn de discriminerende behandeling van grensarbeiders (zoals een verbod op belastingvermindering) en grensoverschrijdende investeringen (bv. de belasting op dividenden), alsook communicatieproblemen met buitenlandse belastingdiensten, een gebrek aan duidelijke informatie over grensoverschrijdende belastingregels, tijdrovende procedures voor het opheffen van dubbele belasting en ingewikkelde formulieren.


­ nature des affaires : à la suite de la disparition des affaires de roulage, il resta à traiter les affaires de droit commun, qui sont souvent beaucoup plus compliquées juridiquement et qui concernent davantage d'inculpés;

­ aard van de zaken. Door het wegvallen van de verkeerszaken bleven de zaken van gemeen recht, die juridisch dikwijls ingewikkelder zijn en meer beklaagden behelzen, over;


­ nature des affaires : à la suite de la disparition des affaires de roulage, il resta à traiter les affaires de droit commun, qui sont souvent beaucoup plus compliquées juridiquement et qui concernent davantage d'inculpés;

­ aard van de zaken. Door het wegvallen van de verkeerszaken bleven de zaken van gemeen recht, die juridisch dikwijls ingewikkelder zijn en meer beklaagden behelzen, over;


Il reste que, vu la complexité du droit européen et, pour reprendre les termes de la Commission européenne, vu `la relation juridique compliquée' entre la Directive 2006/24/CE et la Directive 2002/58/CE, il est permis de se demander si la solution qui serait la plus de nature à garantir le respect du droit européen ne consisterait pas à mettre en place deux systèmes parallèles, l'un transposant la Directive 2006/24/CE, l'autre s'appuyant sur la Directive 2002/58/CE.

Desalniettemin, gelet op de complexiteit van het Europees recht en, om de bewoordingen van de Europese Commissie aan te halen, gelet op `dit ingewikkelde juridische verband' tussen Richtlijn 2006/24/EG en Richtlijn 2002/58/EG, kan men zich afvragen of de beste oplossing om te garanderen dat het Europees recht wordt nageleefd er niet in bestaat twee naast elkaar bestaande regelingen op te zetten : een regeling die Richtlijn 2006/24/EG omzet en een andere regeling die op Richtlijn 2002/58/EG steunt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus généralement, les problèmes fiscaux rencontrés par les citoyens de l’Union incluent également le traitement discriminatoire des travailleurs frontaliers (comme l’interdiction de déduire les abattements personnels) et des investissements transfrontaliers (la taxation des dividendes, par exemple), ainsi que des difficultés pour communiquer avec les administrations fiscales étrangères, l’absence d’informations claires sur les règles fiscales applicables aux situations transfrontalières, les très longues procédures pour obtenir un allégement de la double imposition et la nature compliquée des formulaires de réclamation.

Andere fiscale problemen waar EU-burgers mee te maken hebben, zijn de discriminerende behandeling van grensarbeiders (zoals een verbod op belastingvermindering) en grensoverschrijdende investeringen (bv. de belasting op dividenden), alsook communicatieproblemen met buitenlandse belastingdiensten, een gebrek aan duidelijke informatie over grensoverschrijdende belastingregels, tijdrovende procedures voor het opheffen van dubbele belasting en ingewikkelde formulieren.


La gestion financière du Fonds s'en trouvait, en outre, considérablement compliquée par l'impossibilité d'établir un budget valable, faute d'être en mesure de prévoir le volume et la nature des dommages existants (Doc. parl., Chambre, S.E. 1968, n° 83/1, p. 3).

Het financieel beleid van het Fonds werd bovendien ten zeerste bemoeilijkt door de onmogelijkheid om een ernstige begroting op te maken omdat men niet de omvang en de aard van de bestaande schade kon ramen (Parl. St., Kamer, B.Z. 1968, nr. 83/1, p. 3).


Honorables membres, cette directive était politiquement et intellectuellement exceptionnellement complexe, sans parler de la nature compliquée de tout le concept de la politique.

Geachte afgevaardigden, deze richtlijn was politiek en intellectueel gezien uitzonderlijk ingewikkeld, en dan zwijg ik nog over het zeer gecompliceerde beleidsconcept.


Enfin, les secteurs du gaz et de l'électricité sont de natures très différentes: en matière de séparation, les options sont plus compliquées pour le gaz.

Ten slotte zijn de gas- en elektriciteitssector zeer verschillend van karakter, waardoor de mogelijkheden van ontvlechting voor gas ingewikkelder zijn.


La gestion financière du Fonds s'en trouvait, en outre, considérablement compliquée par l'impossibilité d'établir un budget valable, à défaut d'être en mesure de prévoir le volume et la nature des dommages existants (Doc. parl., Chambre, S.E. 1968, n° 83/1, p. 3).

Het financieel beleid van het Fonds werd bovendien ten zeerste bemoeilijkt door de onmogelijkheid om een ernstige begroting op te maken omdat men niet de omvang en de aard van de bestaande schade kon ramen (Parl. St., Kamer, B.Z. 1968, nr. 83/1, p. 3).


20. estime qu'il est justifié d'exclure des négociations les services qui, par leur nature de service public ou parce qu'ils sont liés à des domaines considérés comme particulièrement sensibles par les États membres, ne se prêtent pas à des négociations extrêmement compliquées comme celles qui sont en cours actuellement;

20. is van mening dat het gerechtvaardigd is om diensten uit te sluiten van de onderhandelingen die, met het oog op hun openbare nut of omdat zij verband houden met gebieden die de lidstaten als bijzonder gevoelig beschouwen, zich niet lenen voor buitengewoon gecompliceerde onderhandelingen zoals de onderhandelingen die thans worden gevoerd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature compliquée ->

Date index: 2022-04-13
w