Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nature telle que leur publication pourrait perturber gravement " (Frans → Nederlands) :

Les infractions aux obligations énoncées dans le règlement à l'examen ne sont pas de nature telle que leur publication pourrait perturber gravement les marchés financiers.

Inbreuken op de vereisten van deze verordening zijn niet zodanig dat hun openbaarmaking de financiële markten ernstig in gevaar zou kunnen brengen.


19. réitère sa forte opposition à l'introduction de conditions macroéconomiques dans la politique de cohésion 2014-2020 qui pénaliseraient les régions et les groupes sociaux déjà affaiblis par la crise, une suspension des paiements étant susceptible d'avoir des effets disproportionnés dans certains États membres et en particulier dans les régions, malgré leur pleine participation aux efforts visant à équilibrer les budgets publics et qui ne conduirait qu'à affaiblir des États en difficultés financières et mettrait en danger les efforts de solidarité qui s ...[+++]

19. herhaalt nadrukkelijk zijn oppositie tegen de invoering van een macro-economische conditionaliteit in het cohesiebeleid 2014-2020, waardoor de door de crisis reeds verzwakte regio's en sociale groepen worden gestraft met een opschorting van betalingen, die disproportionele gevolgen kan hebben in sommige lidstaten en vooral in de regio's, ondanks hun volledige bijdrage aan de inspanningen om de overheidsbegrotingen in evenwicht te brengen, en die de voor het behoud van het macro-economische evenwicht in de Unie noodzakelijke solidariteit buiten beschouwing laat; is bovendien van mening dat een dergelijke bestraffende maatregel mogeli ...[+++]


Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes publient dans les meilleurs délais les sanctions et les mesures imposées à la suite d'infractions aux dispositions nationales adoptées en application de la présente directive, en fournissant des informations sur le type et la nature de l'infraction et l'identité des personnes qui en sont responsables, sauf si une telle publication est contraire aux lois nationales en vigueur ou dans le cas où elle compromettrait gravement ...[+++]

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de bevoegde autoriteiten alle sancties of maatregelen die worden opgelegd voor overtredingen van de nationale bepalingen voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn onverwijld publiceren, inclusief informatie over het type en de aard van de overtreding en de identiteit van de verantwoordelijke personen, behalve wanneer dit strijdig is met de nationale wetgeving of wanneer de publicatie een aanzienlijk risico inhoudt ten aanzien van een lopend officieel onderzoek.


6. La BCE publie sans retard toute sanction visée au paragraphe 1, y compris des informations sur le type et la nature de l'infraction et l'identité des personnes qui en sont responsables, sauf si une telle publication risque de compromettre gravement la stabilité des marchés financiers.

6. De ECB maakt zonder onnodige vertraging elke in lid 1 bedoelde sanctie bekend en verschaft daarbij informatie over het type en de aard van de inbreuk en de identiteit van de ervoor verantwoordelijke personen, tenzij de bekendmaking daarvan de stabiliteit van de financiële markten ernstig in gevaar zou brengen.


Les États membres devraient prévoir que les gestionnaires concernés ne demandent pas la communication, par le conseil d’administration, d’informations aux représentants des travailleurs, ou, s’il n’y en a pas, aux travailleurs eux-mêmes, lorsque la nature de ces informations est telle, selon des critères objectifs, qu’elle pourrait gravement nuire au ...[+++]

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de betrokken abi-beheerder niet moet verzoeken om de mededeling van informatie door de raad van bestuur aan de werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, de werknemers zelf wanneer deze informatie van die aard is dat ze, overeenkomstig objectieve criteria, de werking van de betrokken onderneming ernstig zou schaden of er nadelig voor zou zijn.


Les États membres devraient prévoir que les gestionnaires concernés ne demandent pas la communication, par le conseil d’administration, d’informations aux représentants des travailleurs, ou, s’il n’y en a pas, aux travailleurs eux-mêmes, lorsque la nature de ces informations est telle, selon des critères objectifs, qu’elle pourrait gravement nuire au ...[+++]

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de betrokken abi-beheerder niet moet verzoeken om de mededeling van informatie door de raad van bestuur aan de werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, de werknemers zelf wanneer deze informatie van die aard is dat ze, overeenkomstig objectieve criteria, de werking van de betrokken onderneming ernstig zou schaden of er nadelig voor zou zijn.


Il ne fait cependant aucun doute qu'une ouverture soudaine, inconsidérée, du marché ukrainien serait de nature à perturber gravement l'économie du pays et pourrait même affecter sa stabilité politique.

Het lijdt echter geen twijfel dat als de Oekraïense markt plotseling en zonder voorzorgsmaatregelen wordt opengesteld, dit een ernstige verstoring van de economie van het land tot gevolg zal hebben en zelfs invloed kan hebben op de politieke stabiliteit in Oekraïne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature telle que leur publication pourrait perturber gravement ->

Date index: 2021-06-21
w