Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nature transfrontalière nous " (Frans → Nederlands) :

Il nous revient que le CNT aurait dès lors adressé des questions additionnelles aux commissions paritaires, leur demandant si des critères spécifiques sont réellement souhaitables, si ceux-ci sont adaptés aux secteurs concernés et efficaces. Les questions complémentaires portent en outre sur les raisons du choix de certains critères spécifiques par rapport à d'autres et sur l'utilisation concrète de la législation relative à la nature des relations de travail dans la lutte contre la fraude transfrontalière ...[+++]

Daarom heeft de NAR volgens onze informatie bijkomende vragen gesteld aan de paritaire comités, namelijk of specifieke criteria wel wenselijk zijn, of ze aangepast zijn aan en efficiënt zijn voor de betrokken sectoren, waarom wel of niet voor specifieke criteria gekozen werd en of de arbeidsrelatiewet effectief ingezet wordt tegen grensoverschrijdende fraude.


(EN) Étant donné la nature transfrontalière des délits écologiques, nous pensons qu’un ensemble bien défini de normes et de sanctions minimales en matière de criminalité écologique au niveau international constituerait un instrument utile au maintien d’une stratégie complète et efficace de protection de l’environnement.

(EN) Gezien het grensoverschrijdende karakter van milieudelicten, menen wij dat een vastgestelde reeks minimumnormen en sancties met betrekking tot milieudelicten op internationaal niveau een nuttig instrument zou zijn voor een veelomvattende en effectieve milieubeschermingsstrategie.


Si tant est que la concurrence fiscale n’existe pas dans des conditions égales et qu’il n’y a pas d’accord minimal préalable sur une assiette commune, unifiée pour l’impôt des sociétés de manière à mettre en place des règles uniformes et transparentes de calcul de l’assiette fiscale, des opportunités telles que celle-ci en matière de compensation fiscale des pertes de nature transfrontalière exige à présent que nous adoptions une approche prudente.

Indien belastingconcurrentie op voet van gelijkheid niet bestaat en er geen minimaal vereiste overeenstemming is over een gemeenschappelijke, geharmoniseerde heffingsgrondslag voor bedrijven om zo uniforme, transparante regels te implementeren voor het meten van de heffingsgrondslag, dan vereist de opening van een mogelijkheid zoals deze voor verliesverrekening van grensoverschrijdende aard op dit moment dat we een voorzichtige benadering kiezen.


La nature transfrontalière de ces événements nous pousse à une coopération internationale efficace au plan régional et entre pays voisins, y compris les pays tiers, une coopération qui nous aidera à mieux nous préparer et permettra de réduire les conséquences des inondations.

Met de grensoverschrijdende aard van overstromingen in ons achterhoofd moeten we ons inzetten voor een effectieve internationale, regionale en grensoverschrijdende samenwerking, waar niet-lidstaten bij betrokken worden.


Compte tenu de l'ampleur du phénomène et de leur nature transfrontalière, les maladies liées à la pauvreté constituent une illustration des problèmes qui exigent une riposte systématique de la part de la Communauté internationale (Nous faisons ici allusion au débat actuellement en cours sur les produits dits publics à l'échelle mondiale).

Gezien het grensoverschrijdende karakter en de omvang van het probleem, vormen aan armoede gerelateerde ziekten een typisch voorbeeld van de problemen die om een stelselmatige aanpak van de internationale gemeenschap vragen (in dit verband zij verwezen naar de nog lopende discussie over de zogenaamde mondiale gemeenschapsgoederen).


Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorations techniques et organisationnelles seront apportées à la suite de la convention dont nous débattons actuellement et pour laquelle M. Di Pietro a élaboré un rapport, mais il n'en reste pas moins que nous n'en sommes qu'au début ...[+++]

Vraagt u maar eens aan rechters of officieren van justitie hoelang in gevallen van evidente, zware en grensoverschrijdende criminaliteit op rechtshulp moet worden gewacht. Dan zult u tot de conclusie komen dat, zelfs na de overeenkomst waarover wij het nu hebben en waarover de heer Di Pietro een verslag heeft voorgelegd, op technisch en organisatorisch gebied wel het een en ander zal verbeteren, maar dat wij op de weg naar een snellere, efficiëntere en ongehinderde samenwerking tussen rechters in de Europese Unie nog maar net de eerste stappen hebben gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature transfrontalière nous ->

Date index: 2024-05-06
w