Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nature voulons-nous » (Français → Néerlandais) :

La Commission a l'intention de lancer un débat sur une vision à plus long terme du futur cadre politique: quel type de nature voulons-nous dans l'Union européenne et quel doit être le rôle de l'Union dans la préservation de la nature à l'échelon mondial ?

De Commissie is van plan een debat te openen over een visie op langere termijn als kader voor het toekomstige beleid – een debat over het soort natuur dat wij binnen de EU in stand willen houden en de rol van de EU bij de bescherming van de natuur op wereldschaal.


«Nous souhaitons des consultations encore plus larges sur le TTIP», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, «et nous voulons être encore plus transparents, pour pouvoir montrer clairement sur quoi portent les négociations et quelle est leur vraie nature.

"Wij willen nog meer overleggen over het TTIP," zei commissaris voor Handel Cecilia Malmström, "en nog transparanter zijn, zodat we duidelijk kunnen laten zien waar de onderhandelingen over gaan, en de vragen eromheen kunnen wegnemen.


Mme Joke Schauvliege, ministre flamande de l'environnement, de la nature et de la culture, qui représentera la présidence belge de l'UE à Cancún, s'est exprimée en ces termes: «Il est plus qu'urgent de mener une action à l'échelle mondiale si nous voulons avoir une chance de maintenir le réchauffement de la planète sous la barre des 2 °C et éviter les pires conséquences du changement climatique.

Joke Schauvliege, Vlaams minister van Leefmilieu, natuur en cultuur, die in Cancún het Belgische voorzitterschap van de EU zal vertegenwoordigen, zei: "Mondiale actie wordt steeds dringender als wij een kans willen hebben om de opwarming van de aarde onder 2° C te houden en de ergste gevolgen van de klimaatverandering tegen te houden.


Nous avons besoin d’une nouvelle perception de la nature et du rôle du système financier si nous voulons nous doter de politiques économiques européennes qui encouragent le développement durable et qui, au bout du compte, répondent aux besoins sociaux.

Er zijn andere opvattingen over de aard en de rol van het financieel systeem nodig om Europese economische beleidsvormen te verkrijgen die duurzame ontwikkeling kunnen garanderen en aan de maatschappelijke behoeften kunnen voldoen.


Je pense que, si nous voulons vraiment instaurer la sécurité juridique – mon objection est de nature technique –, si nous souhaitons vraiment instaurer la faculté de choisir la loi applicable, si nous entendons réellement respecter le code juridique le plus faible – car n’oublions pas que, pour choisir une loi, il faut un consensus, et que le consensus peut également être soumis à une pression considérable –, si nous comptons réellement construire un espace juridique européen, alors selon moi, il est bon que, pour tous ces amendements ...[+++]

Ik ben van mening dat als we echt rechtszekerheid willen – en mijn bezwaar is technisch van aard –, als we echt het "forum shopping" bij de keuze van toepasselijk recht willen invoeren, als we echt het zwakste wetboek willen aanhouden – want laten we niet vergeten dat er consensus nodig is om een recht te kiezen en dat consensus ook onderhevig kan zijn aan zware druk –, en als we echt een Europese juridische ruimte willen creëren, dan is het volgens mij goed voor al deze amendementen om de keuze van recht te beperken tot het recht in de 27 lidstaten van de Europese Unie.


Si nous voulons que les femmes réussissent dans les sciences, nous devons leur donner des infrastructures fiables, accessibles, de première qualité, adaptées à la nature et aux exigences du travail scientifique, et suffisamment souples.

Als vrouwen succesvolle wetenschappers moeten worden, dan dienen de beschikbare voorzieningen voor vrouwen betrouwbaar, toegankelijk, hoogwaardig, afgestemd op de aard en de eisen van het wetenschappelijk werk en voldoende flexibel te zijn.


Nous voulons d’un IET fort, et pas seulement d’un projet pilote, qui serait de nature à faire fuir de nombreux investisseurs. Or, nous avons besoin d’investisseurs.

Wir wollen ein starkes EIT, und wir wollen auch nicht nur ein Pilotprojekt. Denn das würde viele Investoren abschrecken, und wir brauchen die Investoren.


Et la peur de l’échec lorsque nous affrontons un problème de cette nature est la première chose que nous devons vaincre si nous voulons vaincre les organisations terroristes.

En wij moeten allereerst proberen om de faalangst die wij voelen als wij een dergelijk probleem het hoofd proberen te bieden te overwinnen om vervolgens de terroristische organisatie te kunnen overwinnen.


Commentant ces décisions, Mme Margot Wallström, Membre de la Commission chargée de l'environnement a déclaré : «Il faut que la législation européenne sur la protection de la nature soit mieux appliquée si nous voulons réellement protéger les espèces de flore et de faune sauvages qui sont menacées dans la Communauté».

Milieucommissaris Margot Wallström merkt in verband met deze beslissingen op: "De natuurwetgeving van de EU moet beter ten uitvoer worden gelegd, indien wij ernstig werk willen maken van de bescherming van de bedreigde flora en fauna in de Gemeenschap".


Nous voulons avoir l'illusion que nos propositions sont de nature à faire évoluer la société.

We willen geloven dat onze voorstellen de samenleving zullen doen evolueren.




D'autres ont cherché : type de nature voulons-nous     leur vraie nature     et nous voulons     nature     nous voulons     serait de nature     cette nature     nature voulons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature voulons-nous ->

Date index: 2021-06-11
w