a
u plus tard après avoir reçu les information
s rendant publique, par quelque moyen que ce soit, l'existence d'une offre, et en tout cas après avoir reçu les informations sur l'offre visées à l'article 6, paragraphe 1, première phrase, et tant que le résultat de celle-ci n'a pas été rendu public ou qu'elle n'est pas devenue caduque, l'organe d'administration ou de direction de la société visée s'abstient de toute action, à l'exception de la recherche d'autres offres, qui soit susceptible de faire échouer l'offre, et en particulier de toute ém
ission de ...[+++]titres de nature à empêcher durablement l'offrant de prendre le contrôle de la société visée, sauf s'il a reçu l'autorisation préalable de l'assemblée générale des actionnaires et du conseil de surveillance (le cas échéant) à cet effet pendant la période d'acceptation de l'offre; het leidinggevend of het bestuursorgaan van de doelvennootschap uiterlijk zodra het op enigerlei wijze kennis heeft van het bestaan van een bod en in ieder geval na ontvangst van de in artikel 6, lid 1, eerste zin, bedoelde inlichtingen betreffende het bod en totdat het resultaat van het bod openbaar is gemaakt
of het bod vervalt, afziet van alle handelingen, -
behalve het zoeken naar alternatieve aanbiedingen -, die het bod kunnen dwarsbomen, inzonderheid van het uitgev
en van aandelen die voor ...[+++] de bieder een blijvende belemmering kunnen vormen om de controle over de doelvennootschap te verwerven, tenzij de algemene vergadering van aandeelhouders en de Raad van Toezicht (indien deze bestaat) tijdens de periode voor de aanvaarding van het bod daartoe eerst machtiging heeft verleend;