Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naturellement que mon groupe souhaite aujourd " (Frans → Nederlands) :

Mon administration souhaite s'inscrire au maximum dans cette approche partagée et prend dès lors part aux groupes de travail qui préparent ces dispositions communes.

Mijn administratie wenst zich maximaal in te schrijven in deze gedeelde aanpak en neemt daartoe deel aan de werkgroepen die deze gemeenschappelijke bepalingen voorbereiden.


Je souhaite clairement réitérer aujourd'hui mon message aux producteurs de l’UE: chaque fois que le marché sera exposé à des risques importants de déstabilisation, je continuerai à utiliser la nouvelle PAC afin d’agir préventivement pour rétablir la stabilité».

Mijn boodschap aan de EU-producenten mag inmiddels duidelijk zijn: zodra materiële risico's de kop opsteken die wijzen op een destabilisatie van de markt, zal ik het nieuwe GLB blijven inzetten om proactief de markt te stabiliseren".


Mon groupe souhaite que cela ne se produise pas, et donc je demande à mon tour au Conseil ce qu’il compte entreprendre pour que cette convention entre en application.

Mijn fractie hoopt dat dit niet gebeurt en ik maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de Raad te vragen welke stappen hij denkt te ondernemen om ervoor te zorgen dat dit verdrag van kracht wordt.


– (DE) M le Président, M. le Président en exercice du Conseil, Madame la commissaire, mon groupe souhaite dans un premier temps évoquer la résolution consacrée à la catastrophe naturelle et à la situation au Tibet, adoptée par le parlement européen à une grande majorité le 22 mai dernier.

– (DE) Voorzitter, fungerend voorzitter, commissaris, mijn fractie wil in de eerste plaats verwijzen naar de resolutie over de natuurramp in China en de situatie in Tibet die het Europees Parlement bij grote meerderheid heeft aangenomen op 22 mei van dit jaar.


Je souhaite relayer une question posée par mon groupe au Parlement wallon relative à l'exercice de la tutelle fédérale sur les intercommunales transrégionales.

Ik wil u graag een vraag stellen die ook door mijn fractie in het Waals Parlement werd gesteld. Het betreft het uitoefenen van toezicht door de federale overheid op de transregionale intercommunales.


– (PT) Dans mon intervention d’aujourd’hui, que je fais en mon propre nom et au nom du groupe que je représente au sein de ce Parlement, j’aimerais exprimer ma profonde tristesse à la suite du décès de Fausto Correia.

– (PT) In mijn toespraak van vandaag, in eigen naam en namens de fractie die ik in dit Parlement vertegenwoordig, zou ik mijn diepgevoelde treurigheid onder woorden willen brengen over het overlijden van Fausto Correia.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi, au nom de mon groupe, souhaiter chaleureusement la bienvenue à M. Milinkevitch, candidat à l’élection présidentielle bélarussienne, et, par son intermédiaire, exprimer mon soutien à l’opposition et à tous les dissidents du Belarus, en particulier à ceux qui ont été arrêtés et emprisonnés.

- Voorzitter, ook ik wil namens mijn fractie de heer Alexander Milinkevitsj, presidentskandidaat uit Wit-Rusland, van harte welkom heten en via hem wil ik eigenlijk de oppositie en alle opposanten in Wit-Rusland groeten en steunen, met name al diegenen die zijn opgepakt en in de gevangenis zitten.


- (NL) Monsieur le Président, étant la dernière oratrice du groupe socialiste au Parlement européen, je féliciterai naturellement à mon tour M. Bersani pour son rapport, mais je tiens aussi à remercier certains rapporteurs pour avis et certains membres du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe et du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens pour la manière dont ils ont traité cett ...[+++]

– Voorzitter, ik zou mij als laatste spreker in de rij van de PSE-sprekers uiteraard willen aansluiten bij de complimenten aan de heer Bersani voor zijn verslag, maar ik zou ook een aantal schaduwrapporteurs en collega's van de ALDE en de PPE-DE willen bedanken voor de wijze manier waarop ze met dit dossier zijn omgegaan.


Le traité de Nice prévoit aujourd'hui la possibilité d'une "coopération renforcée" entre sous-groupes d'États membres souhaitant avancer dans un domaine particulier, mais l'intégralité des avantages attachés à une base d'imposition consolidée ne pourra être obtenue que si tous les États membres participent.

In het Verdrag van Nice is gewezen op de thans bestaande juridische mogelijkheid van een nauwere samenwerking tussen subgroepen van gelijkgezinde lidstaten maar een dergelijke geconsolideerde belastinggrondslag zal alleen zijn volledige voordelen opleveren indien alle lidstaten participeren.


C'est donc naturellement que mon groupe souhaite aujourd'hui le vote positif des réformes qui doivent assurer l'équilibre institutionnel au sein de l'État fédéral.

Het is dus vanzelfsprekend dat mijn fractie de goedkeuring wenst van de hervormingen die het institutioneel evenwicht in de federale Staat moeten garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naturellement que mon groupe souhaite aujourd ->

Date index: 2023-02-24
w