Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naturelles peut servir » (Français → Néerlandais) :

Une approche durable de l'extraction et du traitement des ressources naturelles peut servir de catalyseur pour la croissance économique, l'exportation et la lutte contre la pauvreté dans les pays en développement.

Duurzame winning en verwerking van grondstoffen kunnen een katalysator vormen voor economische groei, export en armoedebestrijding in de ontwikkelingslanden.


Définitions Art. 2. Au sens du présent arrêté, on entend par : 1° Vernis et revêtements, plus loin appelé vernis : matériau fini, préparé essentiellement à partir de matières organiques et appliqué sur un substrat sous la forme d'un film pour créer une couche protectrice et/ou conférer au substrat certaines propriétés techniques; 2° Vernis pour applications agroalimentaires de grande capacité : vernis pour applications agroalimentaires de grande capacité sont appliqués sur site, sur la surface en contact avec la denrée, aux conteneurs ou aux citernes de stockage de plus de 10000 litres et/ou aux canalisations qui les équipent ou auxquelles ils sont reliés; 3° Monomère ou autre substance de départ : a) une substance soumise à tout type de ...[+++]

Definities Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Vernis en deklagen, verder vernis genoemd : materiaal in afgewerkte staat hoofdzakelijk op basis van organisch materiaal, toegepast op een onderlaag onder de vorm van een film teneinde een beschermende laag te creëren en/of in de onderlaag bepaalde technische eigenschappen tot stand te brengen; 2° Vernis voor toepassingen van hoge capaciteit in de voedingsmiddelenindustrie : zogenoemde vernis voor toepassingen van hoge capaciteit in de voedingsmiddelenindustrie worden ter plaatse toegepast op het oppervlak dat in contact komt met voedingsmiddelen van contai ...[+++]


Les deux Gouvernements reconnaissent que, sous réserve de l'Article 4 du présent Accord, la canalisation ou toute partie de celle-ci peut servir au transport de gaz naturel dans un sens ou dans l'autre, les dispositions du présent accord s'appliquant également à une telle utilisation de la canalisation.

De twee Regeringen erkennen dat, onder voorbehoud van Artikel 4 van deze Overeenkomst, de Pijpleiding of om het even welk deel ervan mag worden gebruikt voor het vervoer van Aardgas in beide richtingen en dat de bepalingen van deze Overeenkomst evenzeer van toepassing zijn voor een dergelijk gebruik van de Pijpleiding.


Le secteur de la production de chaleur peut parfaitement servir de modèle: des chauffages au gaz naturel sont proposés au même titre que des chauffages fonctionnant au pétrole ou à l'électricité, et le recours au chauffage urbain et à la géothermie ou aux granulés de bois ("pellets") augmente dans l'UE.

Als voorbeeld kan hier zeker het gebied warmteproductie dienen: er wordt verwarming op aardgas aangeboden, maar ook op aardolie of elektriciteit, en bovendien neemt in de EU de toepassing van stadsverwarming, aardwarmte en van pellets toe.


En ce qui concerne les grands consommateurs industriels, le nombre de clients qui changent de fournisseur peut servir d’indicateur de concurrence tarifaire et donc, indirectement, d’«indicateur naturel» de l’efficacité de la concurrence.

Bij de grote industriële (eind)gebruikers kan het aantal afnemers dat op een andere leverancier overstapt, een indicator zijn voor prijsconcurrentie en dus indirect „een natuurlijke indicator” voor de doeltreffendheid van concurrentie vormen.


Le biogaz comprimé peut être utilisé comme biocarburant pour les voitures et les véhicules de transport public et, une fois purifié, le biogaz peut servir à l’alimentation du réseau de gaz naturel.

Biogas kan onder hoge druk worden gebruikt als brandstof voor auto’s en openbare vervoersmiddelen en gezuiverd biogas kan aan het aardgasnet worden geleverd.


Il est déjà mis en œuvre par des opérateurs internationaux majeurs du marché (entre autres les États-Unis, l'Union européenne et le Japon) et peut naturellement servir de plateforme pour une harmonisation internationale des actions menées en matière d'efficacité énergétique, aboutissant à des coûts de mise en œuvre réduits et à une meilleure sensibilisation des consommateurs à l'efficacité énergétique.

Het wordt al uitgevoerd door belangrijke internationale marktspelers (VS, EU, Japan e.a.). Het kan uiteraard dienen als platform voor internationale harmonisatie van de energie-efficiëntiemaatregelen, hetgeen leidt tot verminderde uitvoeringskosten en meer bewustwording bij de consument op het gebied van energie-efficiëntie.


Les additifs peuvent également servir lorsque l’effet escompté ne peut être obtenu à travers l’utilisation de produits naturels.

Levensmiddelenadditieven mogen tevens gebruikt worden wanneer het gewenste resultaat niet bereikt kan worden door het gebruik van natuurlijke producten.


Les deux Gouvernements reconnaissent que, sous réserve de l'Article 4 du présent Accord, la canalisation ou toute partie de celle-ci peut servir au transport de gaz naturel dans un sens ou dans l'autre, les dispositions du présent accord s'appliquant également à une telle utilisation de la canalisation.

De twee Regeringen erkennen dat, onder voorbehoud van Artikel 4 van deze Overeenkomst, de Pijpleiding of om het even welk deel ervan mag worden gebruikt voor het vervoer van Aardgas in beide richtingen en dat de bepalingen van deze Overeenkomst evenzeer van toepassing zijn voor een dergelijk gebruik van de Pijpleiding.


6. estime que la suppression des contrôles aux frontières intérieures ne peut servir de prétexte à l'instauration de contrôles systématiques dans les zones frontalières (commissariats mixtes, zone de 20 km, etc.) ou à la fermeture hermétique des frontières extérieures ("forteresse Europe"); souligne néanmoins que les États membres conservent le droit d'arrêter les suspects aux frontières, en particulier lorsque, de par leur configuration naturelle, celles-ci offrent des points de contrôle appropriés;

6. is van oordeel dat de afschaffing van de binnengrenscontrole geen alibi mag zijn voor de invoering van systematische controles in de grensgebieden (gemengde commissariaten, 20-km. zone) of tot het hermetisch afsluiten van de buitengrenzen (Fortress Europe); onderstreept niettemin dat de lidstaten het recht behouden verdachte personen aan de grenzen aan te houden, met name in gevallen waar dankzij natuurlijke grenzen punten bestaan waar controle eenvoudig uitvoerbaar is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naturelles peut servir ->

Date index: 2021-11-05
w