Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter des projets
Commune de navetteurs
Commune dortoir
Commune foraine
Service de navette
Trafic de migrants
Trafic de navetteurs

Vertaling van "navetteurs a comment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


commune de navetteurs | commune dortoir | commune foraine

forensendorp | forensengemeente


service de navette | trafic de migrants | trafic de navetteurs

forensen verkeer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. La qualité des services offerts par l'entreprise publique dans les gares et les points d'arrêt se détériore et cela s'en ressent sur la satisfaction des navetteurs. a) Comment comptez-vous contribuer à contrer ce phénomène? b) Quelles sont les mesures prévues à court et moyen terme pour améliorer le service offert aux usagers dans les gares?

3. De kwaliteit van de NMBS-dienstverlening in de stations en de stopplaatsen gaat achteruit, en dat heeft repercussies voor de tevredenheid van de forenzen. a) Hoe wil u dit fenomeen helpen counteren? b) Welke maatregelen zitten er op korte en op middellange termijn in de pijplijn om de dienstverlening aan de reizigers in de stations te verbeteren?


3. a) Comment est évalué le dispositif "B for You"? b) Combien de navetteurs y font-ils appel annuellement? c) Quelles sont les améliorations envisagées à ce service à court ou moyen terme?

3. a) Hoe wordt de dienst B for You geëvalueerd? b) Hoeveel reizigers maken er jaarlijks gebruik van B for You? c) Hoe zal de werking van die dienst op korte of middellange termijn worden verbeterd?


Ce n'est donc pas un guichet potentiellement peu fréquenté qui est visé ici par la direction de la SNCB. a) Quels sont les critères sur lesquels vous vous basez pour prendre une décision de ce type? b) Comment les navetteurs ont-ils été tenus au courant de cette décision?

De directie van de NMBS richt het vizier hier dus zeker niet op een loket met potentieel weinig klandizie. a) Op welke criteria baseert u zo een beslissing? b) Hoe werden de pendelaars op de hoogte gebracht van die beslissing?


Question n° 6-666 du 2 juin 2015 : (Question posée en français) L'organisation de consommateurs Test-Achats a lancé une action pour tenter de mettre en place un dialogue avec la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) afin de voir comment indemniser les navetteurs touchés par les différents jours de grève.

Vraag nr. 6-666 d.d. 2 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) De consumentenvereniging Test-Aankoop heeft een actie gevoerd om te trachten een dialoog op gang te brengen met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) teneinde te bekijken op welke manier de pendelaars die getroffen werden door de stakingsdagen kunnen worden vergoed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils souhaiteraient que les navetteurs et usagers binchois soient informés en amont afin de voir comment acter ces positions à des fins de contre-propositions éventuelles dans les délais indiqués, ce qui, vous en conviendrez, compte tenu des échéances posées va s'avérer de plus en plus compliqué.

Ze willen dat de pendelaars en treinreizigers uit Binche voordien nog geïnformeerd worden, opdat ze die standpunten zouden kunnen analyseren en eventueel binnen de gestelde termijnen nog tegenvoorstellen zouden kunnen formuleren, wat - u zal dat beamen - gezien de vastgelegde deadlines steeds moeilijker zal worden.


Le SCI-BUS est un bus qui illustre comment la science peut être expliquée au navetteur par des affiches et des représentations qui l'incitent à la réflexion.

SCI-BUS is een bus waarin wordt gedemonstreerd hoe wetenschap aan de forens kan worden uitgelegd via stimulerende affiches en presentaties.


2. a) Pourquoi les personnes qui font la navette entre le Pays de Waes et Bruxelles perdent-elles 130 heures par an à attendre en gare de Termonde ? b) Pourquoi ce temps d'attente n'existait-il pas auparavant ? c) Pourquoi les navetteurs doivent-ils attendre encore plus longtemps aujourd'hui ? d) Comment pouvez-vous justifier cette situation vis-à-vis des navetteurs du Pays de Waes ? e) De tels délais d'attente sont-ils comptabibles avec la volonté de promouvoir les transports en commun ? f) Quelles mesures seront-elles prises afin de ...[+++]

2. a) Waarom verliezen de pendelaars tussen het Waasland en Brussel 130 uur per jaar met wachten in het station van Dendermonde? b) Waarom bestond deze wachttijd vroeger niet? c) Waarom is de wachttijd nog langer geworden? d) Hoe kan u dit verantwoorden aan de pendelaars uit het Waasland? e) Passen deze wachttijden in het promoten van het openbaar vervoer? f) Welke maatregelen worden er genomen om het tijdverlies van de pendelaars te compenseren?


Comment le commissaire du gouvernement a-t-il réagi lorsque l'on a décidé de procéder à cet investissement dont l'ampleur dépasse les besoins de la SNCB et des navetteurs ?

Hoe heeft de regeringscommissaris gereageerd toen tot deze investering beslist werd, een investering die de behoeften van de NMBS en de pendelaars ruimschoots overschrijdt?




Anderen hebben gezocht naar : commenter des projets     commune de navetteurs     commune dortoir     commune foraine     service de navette     trafic de migrants     trafic de navetteurs     navetteurs a comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

navetteurs a comment ->

Date index: 2021-08-02
w